WHICH STILL in Russian translation

[witʃ stil]
[witʃ stil]
который по-прежнему
which still
which continues
which remains
that remains
который все еще
which still
which is still
которые по-прежнему
which still
which continues
which remains
that remains
которые все еще
which still
which is still
которые до сих пор
that still
which so far
that until now
which hitherto
which heretofore
which have yet
which thus far
которые попрежнему
that continue
which remain
that still
которые продолжают
that continue
that still
that remain
that keep
который все же
which still
которая до сих пор
which still
which so far
which hitherto
which until now
которая по-прежнему
which still
which continues
which remains
that remains
которое все еще
which still
which is still
которое по-прежнему
which still
which continues
which remains
that remains
которая все еще
which still
which is still
которых до сих пор

Examples of using Which still in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We take note of the serious budgetary constraints of the poorest affected countries, which still have to devote a considerable proportion of their scant financial resources to debt repayment and servicing.
Мы принимаем к сведению серьезные бюджетные ограничения беднейших бедствующих стран, которые по-прежнему вынуждены тратить значительную часть своих скудных финансовых ресурсов на выплату и обслуживание задолженности;
There are now three States Parties which still have not concluded implementation of their stockpile destruction obligation within the four-year timeframe prescribed by the Convention.
Сейчас имеется три государства- участника, которые до сих пор не завершили выполнение своего обязательства по уничтожению запасов в течение четырехгодичного срока, предусмотренного Конвенцией.
And please forget about barbaric methods of home bleaching, which still occur in networks with soda,
И пожалуйста, забудьте о варварских методах домашнего отбеливания, которые все еще встречаются в сети с участием соды,
This picture, however, conceals the fundamental, unresolved problems which still characterise the situation regarding movement in Bosnia and Herzegovina.
Однако за этой картиной скрываются крупные нерешенные проблемы, которые по-прежнему характеризует положение с передвижением в Боснии и Герцеговине.
Among the exceptional places which still have substance to their soul
В списке уникальных мест, которые до сих пор имеют очарование души
Canada recommended that Algeria review its Family Code to remedy provisions, which still represent discrimination against women regarding the issues of divorce
Канада рекомендовала Алжиру пересмотреть его Семейный кодекс в целях изменения положений, которые попрежнему подразумевают дискриминацию женщин в вопросах, касающихся развода
fear associated with HIV, which still exists despite the huge advances in HIV treatment and prevention.
страх перед вирусом, которые по-прежнему имеют место, несмотря на значительные достижения в вопросах лечения и профилактики ВИЧ.
After more than 20 tortuous years of armed hostilities, which still continue in some areas,
После более чем 20 весьма непростых лет военных действий, которые все еще продолжаются в некоторых районах,
Those activities which still need to be carried out should be adequately funded
Следует обеспечить надлежащее финансирование тех видов деятельности, которые по-прежнему необходимо осуществлять,
The necessity of using pesticides which still impact negatively on the environment has been the main inhibiting factor in promoting these objectives.
Необходимость использования пестицидов, которые продолжают оказывать негативное влияние на окружающую среду, является основным фактором, препятствующим достижению этих целей.
However, there are various aspects, which still require attention
Однако существуют различные аспекты, которые попрежнему требуют к себе внимания
At the same time, the large numbers of old claims, which still seem to be unsettled,
В то же время большое количество старых требований, которые до сих пор, по-видимому, не урегулированы,
We are duty-bound to prevent or combat flagrant violations, which still plague the world.
Мы обязаны предотвращать вопиющие нарушения, которые все еще преследуют наш мир, или бороться с ними.
The traditional values which still govern village life stress living in harmony with the physical environment.
Среди исконных ценностей, которые по-прежнему определяют образ жизни сельского населения, особое место отводится гармонии с окружающей средой.
Those States which still intend to implement the death penalty
Те государства, которые попрежнему намерены применять смертную казнь
The second part of the measures is directed towards the economy, which still has not recovered from the economic crisis,
Вторая часть мер, направленных на восстановление экономики и хозяйства, которые до сих пор не оправились от последствий экономического кризиса,
We can understand those delegations which still have specific opinions about one
Мы можем понять те делегации, которые все еще имеют особые мнения по тому
Ms. Waterval said she also supported option 2, which still left it open for the State party to engage in dialogue.
Г-жа Ватервал также выступает в поддержку варианта 2, который все же оставляет государству- участнику возможность вступить в диалог.
The efforts to maintain peace are still being resisted by the Palipehutu-Forces nationales de liberation movement, which still refuses to come to the negotiating table.
Усилия по поддержанию мира по-прежнему наталкиваются на сопротивление со стороны ПАЛИПЕТХУТУ- Национальных сил освобождения, которые продолжают отказываться сесть за стол переговоров.
The problems of poverty and inequality which still afflicted many countries were due at least in part to a hostile external economic environment.
Проблемы нищеты и неравенства, которые по-прежнему затрагивают многие страны, вызваны, по крайней мере отчасти, неблагоприятными внешними экономическими условиями.
Results: 442, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian