WILL AUTHORIZE in Russian translation

[wil 'ɔːθəraiz]
[wil 'ɔːθəraiz]
санкционирует
authorizes
sanctions
mandates
authorises
approves
разрешит
will let
will allow
would allow
would let
will solve
would resolve
would permit
will authorize
's gonna let
will permit

Examples of using Will authorize in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of political party's activity, the party will inform in this sense the Ministry of Justice, which will authorize the resumption of the party's activities within 5 days.
партия информирует об этом Министерство юстиции, которое в пятидневный срок выносит решение о разрешении возобновления деятельности поли¬ тической партии.
They have also been informed that the United Nations Security Council Committee established to monitor implementation of the sanctions against Liberia will authorize any further exceptions to the travel and transit restrictions.
Им было также сообщено, что Комитет Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, учрежденный для контроля за осуществлением санкций в отношении Либерии, будет утверждать любые дополнительные исключения из ограничений на поездки и транзит.
Decides that upon declaring that the Programme mandate is fulfilled, the Governing Council will authorize the Secretariat to arrange for the release of any funds withheld under decisions 258
Постановляет, что по объявлении мандата Программы выполненным Совет управляющих уполномочит секретариат принять меры по разблокированию любых средств, удерживаемых на основании решений 258
Option 1: The Plenary will authorize the Multi-Partner Trust Fund Office of UNDP to establish a specific trust fund for the Platform to receive and administer the funds for the work of the Platform,
Вариант 1: Пленум уполномочит Управление целевых фондов с участием многих партнеров ПРООН создать специальный целевой фонд для Платформы для получения и выделения средств на деятельность Платформы с такой структурой управления, которая будет отвечать ее потребностям с более подробными сведениями о возможностях целевых фондов
Acting on instructions from my Government I have the honour to reiterate that the Government of Burundi hopes that the Security Council will authorize the sending of a peacekeeping mission to support the implementation of the Arusha Agreement on Peace
По поручению моего правительства имею честь вновь повторить пожелание правительства Бурунди о том, чтобы Совет Безопасности санкционировал направление миссии по поддержанию мира для обеспечения выполнения Арушского соглашения о мире
We will authorize SALW transfers only with the official approval of all States directly concerned(including the exporting,
Мы будем разрешать передачу стрелкового оружия и легких вооружений лишь после ее официального одобрения всеми непосредственно
in official price indices, some laws provide that the competent regulatory body will authorize price adjustments when the costs of the project company rise as a result of an act of the host Government including changes in taxation subsequent to the project agreement.
законодательстве некоторых стран предусматривается, что компетентный регулирующий орган будет санкционировать корректировку цен в случае увеличения издержек проектной компании в результате действий правительства принимающей страны, включая изменения в налогообложении после истечения срока действия соглашения по проекту.
Generally a judge will authorize the plea if the defendant makes a knowing
Вообще судья узаконивает признание вины, если обвиняемый объявляет
it remains unclear if the United States Congress will authorize the funding required for the United States to maintain its current level of official development assistance(0.15 per cent of gross domestic product(GDP),
их программах финансовой помощи, однако по-прежнему неясно, санкционирует ли Конгресс США выделение средств, требующихся Соединенным Штатам для того, чтобы эта страна могла и впредь оказывать официальную помощь
It is proposed by the organizations that the Plenary will authorize the Multi-Partner Trust Fund Office of UNDP to establish a specific trust fund for the Platform to receive and administer the funds for the work of the Platform,
Организации предлагают, чтобы Пленум уполномочил Управление целевых фондов с участием многих партнеров ПРООН создать, в дополнение к механизмам общего руководства деятельностью Платформы, специальный целевой фонд для Платформы для получения и выделения средств на ее деятельность с такой структурой управления, которая будет отвечать ее потребностям и учитывать применяемый секретариатом механизм взаимодействия по вопросам управления(
Who will authorize it, on the spot?
Кто будет санкционировать съемки в том месте?
I will authorize 5 grand for this party.
Я выделяю 5 кусков на эту вечеринку.
The draft new Customs Code will authorize the Customs bodies to act ex officio.
Проект же нового Таможенного кодекса позволит таможенным органам действовать ex officio.
Call my office first thing in the morning. I will authorize a hundred grand for you.
Позвони мне с утра в офис, я выпишу тебе сто тысяч.
This will authorize estimation of impact
Это позволит провести оценку воздействия
I mean, sure, I could say, yes, I will authorize it, but that's not going to mean anything to them.
В смысле, я могу сказать" разрешаю", но для них это ничего не значит.
Chad trusts that the Security Council will authorize the Secretary-General to honour his commitments-- all his commitments-- including with respect to infrastructure.
Чад надеется на то, что Совет Безопасности Организации Объединенных Наций разрешит Секретариату выполнить его обязательства-- все обязательства,-- в том числе и в части инфраструктуры.
In accordance with normal practice, they will authorize the use of force in exercise of the right of self-defence,
В соответствии с обычной практикой этими правилами будет санкционировано применение силы в осуществление права на самооборону,
it is up to the Rhine riparian state concerned to decide whether it will authorize such transports to and from its Rhine ports or not.
заинтересованное прирейнское государство само решает, допустить или не допустить такого рода перевозку в свои рейнские порты или из них.
At its annual spring session, the Administrative Committee will authorize an international organization to centrally print
На своей ежегодной весенней сессии Административный комитет уполномочит одну из международных организаций печатать
Results: 2297, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian