WILL BE ADDRESSING in Russian translation

[wil biː ə'dresiŋ]
[wil biː ə'dresiŋ]
выступит
will speak
will address
will perform
will make
will deliver
will act
would address
would make
to be delivered
would speak
рассмотрит
will consider
would consider
will review
will examine
will address
would review
consideration
would examine
would address
will discuss
будут заниматься
will be engaged
will deal
will work
would work
will be responsible
would deal
will address
will focus
will be involved
will be carried out
обращаюсь
appeal
call
address
ask
turn
treat
make
urge
i refer
request
выступят
will perform
will speak
will make
will be addressed
will act
speakers
will deliver
will compete
be made
to be delivered
будет рассматривать
will consider
would consider
will review
will examine
would review
will address
would examine
be considered
would address
will deal

Examples of using Will be addressing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
warm welcome to the President of the Republic of Kazakhstan, His Excellency Nursultan Nazarbayev, who will be addressing the plenary meeting today.
тепло приветствовать президента Республики Казахстан Его Превосходительство Нурсултана Назарбаева, который выступит сегодня на пленарном заседании.
bearing prominently in mind the views which will be presented on United Nations reform by the many heads of State and Government who will be addressing the Assembly in the course of the general debate.
принимая во внимание точки зрения, которые представят по реформе Организации Объединенных Наций многие главы государств и правительств, которые выступят в Ассамблее в ходе общих прений.
I would like to welcome the Under-Secretary of State for Political Affairs of Finland, Mr. Jaakko Blomberg, who will be addressing the Conference.
от себя лично приветствовать заместителя государственного секретаря Финляндии по политическим вопросам г-на Якко Бломберга, который выступит на Конференции.
Mr. Roland Smith, who will be addressing the Conference today.
Королевства г-на Роланда Смита, который сегодня выступит на Конференции.
I should like at the outset to extend, on behalf of all of us, a very warm welcome to the President of the People's Republic of China, His Excellency Mr. Jiang Zemin, who will be addressing the Conference today.
Я хотел бы вначале от имени всех нас сердечно приветствовать Председателя Китайской Народной Республики Его Превосходительство Цзян Цзэминя, который выступит сегодня на Конференции.
I should like at the outset, on behalf of us all, to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, who will be addressing the Conference today.
Я хотел бы вначале от имени всех нас тепло приветствовать министра иностранных дел Пакистана его превосходительство г-на Гохара Айюб Хана, который выступит сегодня на Конференции.
of Great Britain and Northern Ireland, who will be addressing the Conference today.
Северной Ирландии г-на Стивена Гомерсалла, который выступит сегодня на Конференции.
I should like at the outset to extend, on behalf of us all, a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Mongolia, His Excellency, Mr. Luvsangin Erdenechuluun, who will be addressing the Conference today.
Мне хотелось бы вначале от имени всех вас тепло приветствовать Министра иностранных дел Монголии Его Превосходительство гна Лувсангина Эрденечулума, который выступит сегодня на Конференции.
Disarmament Agency, Ambassador Ralph Earle, who will be addressing the Conference.
разоружению Соединенных Штатов посла Ральфа Эрла, который выступит на Конференции.
to extend a warm welcome to the Secretary of State for Foreign Affairs of the Slovak Republic, His Excellency Jozef Šesták, who will be addressing us today.
от себя лично тепло приветствовать государственного секретаря Словацкой Республики по иностранным делам Его Превосходительство Йозефа Сестака, который выступит у нас сегодня.
on my own behalf to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Sardar Aseff Ahmad Ali, who will be addressing the Conference today.
от себя лично тепло приветствовать министра иностранных дел Пакистана Его Превосходительство Сардара Асеффа Ахмада Али, который выступит сегодня на Конференции.
At the outset, I should like to extend a warm welcome on behalf of the Conference on Disarmament to the Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar, His Excellency Mr. Nyan Win, who will be addressing the Conference today.
Вначале я хотел бы передать добрые слова приветствия от имени Конференции по разоружению министру иностранных дел Союза Мьянмы его превосходительству г-ну Ньян Вину, который выступит на Конференции сегодня.
As this is probably the last time I will be addressing the General Assembly as Permanent Representative,
Поскольку я, вероятно, в последний раз выступаю перед Генеральной Ассамблеей в качестве постоянного представителя, я хотел бы с разрешения Ассамблеи дополнить свое выступление одним личным штрихом,
Mr. David A. Prentice, experts, will be addressing the scientific and ethical facts of human embryo cloning.
Найджел М. Камерон и г-н Дэвид А. Прентис рассмотрят научные и этические аспекты клонирования человеческого эмбриона.
I should like at the outset to extend on behalf of all of us a warm welcome to Her Excellency Ambassador Carmen Moreno, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico, who will be addressing the Conference.
Мне хотелось бы вначале от имени всех нас сердечно приветствовать заместителя государственного секретаря Мексики по иностранным делам Ее Превосходительство посла Кармен Морено, которая будет выступать на Конференции.
His Excellency Ambassador Rudiger Hartmann, who will be addressing the Conference for the first time.
Превосходительство посла Рудигера Гартмана, который впервые выступит на Конференции.
the working group will be addressing the issue of sui generis systems for the protection of traditional knowledge,
Рабочая группа рассмотрит вопрос об особых системах защиты традиционных знаний,
such as defining the type of violations that they will be addressing and the possibility of challenging their decisions in the formal justice system.
определить типы нарушений, расследованием которых они будут заниматься, и предусмотреть порядок оспаривания их решений в формальных судебных органах.
ECA, in a proposed report on engendering national policy on HIV/AIDS, will be addressing the different impact of HIV/AIDS on different populations and the significance of formulating and implementing gender-sensitive policies if the pandemic is to be contained on a sustained basis.
В предложенном докладе по вопросу об учете гендерной проблематики в рамках национальной политики по борьбе с ВИЧ/ СПИДом Экономическая комиссия для Африки будет рассматривать различные последствия ВИЧ/ СПИДа для различных групп населения и важное значение разработки и осуществления учитывающих гендерную проблематику стратегий для обеспечения устойчивого сдерживания этой пандемии.
the UnderSecretary of State for Foreign Affairs of Mexico, Her Excellency Ambassador Carmen Moreno, who will be addressing the Conference today.
заместителя государственного секретаря Мексики по иностранным делам Ее Превосходительство посла Кармен Морено, которые выступят сегодня на Конференции.
Results: 54, Time: 0.0992

Will be addressing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian