will be transferredwill be translatedwill be redeployedwould be transferredwould be redeployedwould be translatedwill be relocatedwould be movedwould be relocatedwill be moved
будут переоборудованы
will be convertedwould be converted
будут пересчитаны
will be convertedwill be recalculatedwould be converted
will be convertedwill becomewould be convertedwill be transformedis to be re-establishedwill be upgraded
будет преобразовано
will be convertedwill be transformed
будет преобразован
будет конвертирована
будет конвертирован
Examples of using
Will be converted
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
all Null values will be converted to the default values for the type.
все значения Null будут преобразованы в значения по умолчанию для типа.
Perpetual obligations will be converted to convertible preferred shares at 80% haircut; senior debt will be converted to convertible preferred shares at 75% haircut.
Бессрочные обязательства Банка будут конвертированы в конвертируемые привилегированные акции с применением дисконта 80%, а срочные несубординированные долги будут конвертированы в привилегированные акции с применением дисконта 75.
redeployed to component 2, and 4 General Service posts will be converted to national General Service.
4 должности сотрудников категории общего обслуживания будут преобразованы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
After the wizard completes, the policies and tasks will be converted for work in the specified version of the application.
По окончании работы мастера политики и задачи будут конвертированы для работы в указанной версии программы.
Seventeen international posts will be converted to national posts in support of national capacity-building.
В целях содействия укреплению национального потенциала 17 должностей международных сотрудников будут преобразованы в должности национальных сотрудников.
the"green" economy by 2030, 15 percent of acreage will be converted to water-saving technologies.
экономике к 2030 году 15 процентов посевных площадей будут переведены на водосберегающие технологии.
After the conclusion of SCOOP 2019, these tickets will be converted to generic MTT tickets to be used for any tournament with the same buy-in.
После завершения SCOOP 2019 эти билеты будут конвертированы в билеты на обычные турниры с таким же бай- ином.
It is expected that in the 2014/15 period 5 per cent of international posts will be converted to national posts.
Как ожидается, в 2014/ 15 году 5 процентов должностей международных сотрудников будут преобразованы в должности национальных сотрудников.
The Tribunal has managed to identify space within its premises that will be converted to house inactive hard-copy administrative records.
Трибуналу удалось найти место в своих помещениях, которые будут переоборудованы для хранения неиспользуемых административных бумажных материалов.
Since these personnel are performing functions of a continuing nature, they will be converted to UNMIK local staff upon approval of the posts.
Поскольку указанные сотрудники выполняют функции долгосрочного характера, сразу же после утверждения должностей они будут переведены в категорию местного персонала МООНК.
After the conclusion of WCOOP 2019, these tickets will be converted to generic MTT tickets to be used for any tournament with the same buy-in within 72 hours.
В течение 72 часов после завершения WCOOP 2019 эти билеты будут конвертированы в билеты на обычные турниры с таким же бай- ином.
your character skills will be converted.
умения персонажей будут пересчитаны.
It is expected that in early 2003 all the field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime will be converted to field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Ожидается, что в начале 2003 года все отделения ЮНДКП на местах будут преобразованы в отделения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Interac debit cards will be converted to chip technology.
банковские дебетовые карты будут переведены на чиповую технологию.
Note: US dollars will be converted to euros at the prevailing UN rate of exchange at the time payment is received.
Примечание: Доллары США будут конвертироваться в евро по обменному курсу ООН, действующему на момент получения платежа.
the amount paid in local currency outside the euro zone will be converted to euros before applying the earned points scales.
оплаченных в местной валюте за пределами зоны евро, будут конвертированы в евро до применения шкал начисления Баллов.
Under this project, material will be converted from the GHG inventories training course and other related courses into e-learning modules.
В рамках данного проекта материалы учебного курса по кадастрам ПГ и других соответствующих учебных курсов будут преобразованы в модули обучения по электронной почте.
In such cases, the currency will be converted from the purchaser's home currency at the exchange rate used by the credit card issuer at the time of the transaction.
В таких случаях валюте будут конвертироваться из местной валюте покупателя, по курсу, используемой эмитентом кредитной карты в момент совершения сделки.
your deposit will be converted to the supported currency of your choice.
то Ваши средства будут конвертированы в выбранную Вами валюту, которую мы поддерживаем.
the displayed value will be converted to the improper fraction and vice versa.
A b/ c d/ e] отображаемая величина будет превращена в неправильную дробь, и наоборот.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文