WILL BE OBSERVED in Russian translation

[wil biː əb'z3ːvd]
[wil biː əb'z3ːvd]
будет отмечаться
will be celebrated
will mark
will be observed
would mark
would be celebrated
would be observed
will be commemorated
reported
will be discussed
to observe
будет наблюдаться
there will be
will be observed
will see
will occur
there would be
will experience
would have
будет соблюдаться
will be respected
will be observed
would be applied
would be respected
will be followed
would be observed
would be maintained
followed
will be honoured
adhered
будут соблюдены
are met
would be respected
will be respected
will be followed
are observed
are satisfied
have been complied with
will be adhered
are fulfilled
будут наблюдать
will observe
will be watched
will watch
will be monitored
would monitor
will be observed
would watch
shall supervise
будут наблюдаться
will be observed
will occur
will be seen
будет праздноваться
will be celebrated
would be celebrated
celebrated
will be observed

Examples of using Will be observed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the International Day of Solidarity with the Palestinian People will be observed on Thursday, 29 November 2001.
1977 года в четверг, 29 ноября 2001 года, будет отмечаться Международный день солидарности с палестинским народом.
The second United Nations International Day in Support of Victims of Torture will be observed on 26 June.
Второй Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток будет отмечаться 26 июня.
In accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977, the International Day of Solidarity with the Palestinian People will be observed on Monday, 29 November 2004.
В соответствии с резолюцией 32/ 40 B Генеральной Ассамблеи от 2 декабря 1977 года Международный день солидарности с палестинским народом будет отмечаться в понедельник, 29 ноября 2004 года.
annex) will be observed on 4 December 2011.
приложение) будет отмечаться 4 декабря 2011 года.
on June 30. The day will be observed in another 27 towns in Serbia as well.
июня на Ада Хая, в Белграде, а этот день будет отмечаться в 27 других городах в Сербии.
Recalling that 2014 marks the twentieth anniversary of the International Year of the Family, which will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly.
Напоминая, что на 2014 год приходится двадцатая годовщина Международного года семьи, которая будет отмечаться в ходе шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A more stable vacancy rate will be observed no earlier than 2010 at the peak level of 20-25.
Более стабильный уровень вакантности можно будет наблюдать не ранее 2010 года на уровне 20- 25.
Eid al-Fitr will be observed on 12 October and on 20 December 2007, respectively.
Ид аль- фитр будут отмечаться 12 октября и 20 декабря 2007 года, соответственно.
Eid al-Fitr and Eid al-Adha will be observed on 17 July and 23 September 2015, respectively.
Ид аль- Фитр и ид аль- Адха будут отмечаться 17 июля и 23 сентября 2015 года соответственно.
Appropriate disclosure principles will be observed in accordance with the United Nations accounting standards.(b)
Будут соблюдаться соответствующие принципы публикации информации согласно стандартам учета Организации Объединенных Наций;
you can be sure that this agreement will be observed.
можно быть уверенным в том, что эта договоренность будет соблюдена.
that applicable law will be observed.
применимое законодательство будет соблюдено.
At least insofar as German law will be applicable, it is not mandatory that the formalities of German inheritance law will be observed.
И хотя к форме завещания будет применяться право Германии, необязательно, чтобы были соблюдены нормы наследственного права Германии.
Deputy Executive Director of the Programme, the principle of fair geographic representation will be observed.”.
при назначении заместителя Директора- исполнителя Программы будет соблюден принцип справедливого географического распределения.
what rules of the game will be observed by every state, any administration
какие правила игры будут соблюдать все государства, любые администрации
At the invitation of the Electoral Commission of Turkmenistan, the elections will be observed by both national and foreign observers.
По приглашению Избирательной комиссии Туркменистана за ходом выборов будут следить как национальные, так и иностранные наблюдатели.
It will be observed that consideration of items allocated to the First Committee will proceed in four phases,
Они увидят, что рассмотрение вопросов, переданных на рассмотрение Первому комитету, будет проходить в четыре стадии,
human principles, as will be observed, are not those known exoterically to modern Astrologers
человеческим принципам, как будет замечено, не являются теми, которые экзотерически известны современным астрологам
Time savings will be observed right out of the first month when there will be no need to go to the bank.
Экономия времени будет заметна сразу же после первого месяца, когда отпадет необходимость идти в банк.
If the hole diameter is more than 20 mm the strength criterion values less than 1 will be observed which does not ensure the required strength properties of the two-layer pipe structure.
При диаметре свища более 20 мм будут наблюдаться значения критерия прочности менее 1, что не гарантирует обеспечения требуемых прочностных характеристик двухслойной трубной конструкции.
Results: 87, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian