WILL BE PRESENTED TO THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[wil biː pri'zentid tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[wil biː pri'zentid tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
будут представлены генеральной ассамблее
will be submitted to the general assembly
will be presented to the general assembly
to be submitted to the general assembly
would be presented to the general assembly
will be reported to the general assembly
will be provided to the general assembly
would be reported to the general assembly
presented to the general assembly
будет представлен генеральной ассамблее
to be submitted to the general assembly
will be presented to the general assembly
to be presented to the general assembly
is to be submitted to the general assembly
will be provided to the general assembly
for submission to the general assembly
would be provided to the general assembly
would be reported to the general assembly
will be reported to the general assembly
was forwarded to the general assembly
будет представлена генеральной ассамблее
will be submitted to the general assembly
will be reported to the general assembly
would be submitted to the general assembly
will be provided to the general assembly
will be presented to the general assembly
to be presented to the general assembly
would be provided to the general assembly

Examples of using Will be presented to the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Costing of traditional non-post resources required for the proposed new structure for OIOS will be presented to the General Assembly during its sixty-first session in the Fall of 2006.
Расчеты объема традиционных ресурсов, не связанных с должностями и требующихся для предлагаемой новой структуры УСВН, будут представлены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии осенью 2006 года.
No provision is made for the support account for peace-keeping in these estimates since the budget for the support account will be presented to the General Assembly separately.
В данной смете не предусматриваются ассигнования для перечисления на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, поскольку бюджет для вспомогательного счета будет представлен Генеральной Ассамблее отдельно.
This issue will be more fully addressed in the report of the Secretary-General on human resources management reform, which will be presented to the General Assembly at its sixty-third session.
Этот вопрос будет рассмотрен более широко в докладе Генерального секретаря об управлении людскими ресурсами, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
a report on issues related to the funding of after-service health insurance will be presented to the General Assembly at its sixty-fourth session.
связанным с финансированием медицинского страхования после выхода в отставку, будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии.
is being considered and, if necessary, proposals will be presented to the General Assembly.
в случае необходимости соответствующие предложения будут представлены Генеральной Ассамблеей.
The Committee expects that a full inventory will be presented to the General Assembly once all the negotiations have been completed.
Комитет надеется, что по завершении всех переговоров Генеральной Ассамблее будет представлена полная опись материальных ценностей.
The results will be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session, in 2011.
О результатах этой работы будет доложено Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии в 2011 году.
The annual general report will be presented to the General Assembly by the United Nations Ombudsman
Общий ежегодный доклад будет представляться Генеральной Ассамблее Омбудсменом Организации Объединенных Наций
The budgetary submission for the year 1995 will be presented to the General Assembly at its resumed forty-ninth session in June 1995.
Бюджет на 1995 год будет представлен Генеральной Ассамблее на ее возобновленной сорок девятой сессии в июне 1995 года.
The final report and recommendations will be presented to the General Assembly at its fifty-first session in 1996.
Окончательный доклад и рекомендации будут представлены Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии в 1996 году.
Recommendations on changes to the organizational structure of peacekeeping missions will be presented to the General Assembly, as required, as part of the peacekeeping budget submissions for 2013-2014 and 2014-2015.
Рекомендации в отношении изменения организационной структуры миссий по поддержанию мира будут представлены Генеральной Ассамблее, при необходимости, в документах по бюджетам операций по поддержанию мира на 2013- 2014 и 2014- 2015 годы.
detailed project plan that will be presented to the General Assembly in the fourth annual progress report for the ERP project.
подробный план проекта, которые будут представлены Генеральной Ассамблее в четвертом ежегодном докладе о ходе осуществления проекта ОПР.
The next report on the United Nations System Staff College will be presented to the General Assembly at its sixtieth session, in October 2005, and will cover the
Следующий доклад о деятельности Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в октябре 2005 года
The findings of the external review will be duly considered in the context of the Office's proposals to strengthen the Investigation Division, and will be presented to the General Assembly in a separate report at the sixty-second session.
Выводы по итогам этой внешней проверки будут должным образом рассмотрены в контексте предложений Управления по укреплению Отдела расследований и будут представлены Генеральной Ассамблее в отдельном докладе на шестьдесят второй сессии.
A comprehensive analysis of the Office of Military Affairs will be presented to the General Assembly in a separate report(A/62/752), including related requirements
Всеобъемлющий анализ деятельности Управления по военным вопросам будет представлен Генеральной Ассамблее в отдельном докладе( A/ 62/ 752),
project will increase and that revised costs will be presented to the General Assembly in the fourth annual progress report.
пересмотренная смета расходов будет представлена Генеральной Ассамблее в контексте четвертого ежегодного доклада о ходе осуществления проекта.
plans in connection with the proposed global field support strategy will be presented to the General Assembly in the context of the UNLB budget proposal for 2011/12.
планы в связи с предлагаемой глобальной стратегией полевой поддержки будут представлены Генеральной Ассамблее в контексте предлагаемого бюджета БСООН на 2011/ 12 год.
the final report of the study will be presented to the General Assembly at its fifty-first session in 1996.
окончательный доклад по итогам этого исследования будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии в 1996 году.
the next performance report will be presented to the General Assembly at its fifty-first session.
следующий доклад об исполнении будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
The non-inclusion of resources in the biennium 2002-2003 for the Subregional Centre is without prejudice to such needs as may be demonstrated in the context of the report on activities to establish the Centre, which will be presented to the General Assembly at its fifty-sixth session.
Невыделение ассигнований для этого Субрегионального центра в двухгодичный период 2002- 2003 годов не предопределяет таких потребностей, которые могут возникнуть в контексте доклада о деятельности по созданию Центра, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии.
Results: 78, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian