WILL BE SETTLED in Russian translation

[wil biː 'setld]
[wil biː 'setld]
будут урегулированы
are resolved
will be settled
would be resolved
would be settled
will be solved
were addressed
had been settled
будет решен
is resolved
will be solved
will be decided
will be addressed
would be addressed
be decided
will be settled
would be settled
will be determined
would be dealt
будут разрешаться
be resolved
will be settled
would be permitted
shall be settled
будут урегулироваться
will be settled
will be addressed
are resolved
будут решаться
will be addressed
will address
will be resolved
would be addressed
will be solved
will be decided
will be dealt with
would be decided
will be settled
would be resolved
будут разрешать
will allow
would permit
be allowed
будут удовлетворены
are met
will be met
will be satisfied
are satisfied
would be accommodated
are fulfilled
will be settled
will be accommodated
will be absorbed
расчеты будут
will be settled
calculations will be
будут погашены
will be repaid
will be liquidated
will be settled
будет улажено

Examples of using Will be settled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your purchase will be settled in Euros.
Ваша покупка будет произведена в Евро.
Mother answered:"It will be settled in 1967.".
Мать ответила:« Это будет установлено в 1967 г.».
It will be settled once and for all.
Это будет установлено раз и навсегда.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Консультативный комитет надеется на оперативное разрешение неурегулированных требований.
All the daily schedule deviations will be settled on the balancing market.
Все отклонения от суточного графика будут регулироваться на балансирующем рынке.
Relations between the warring countries, sooner or later, will be settled.
Отношения между воевавшими странами рано или поздно налаживаются.
Failing agreement, the dispute will be settled by a court.
Если достижение договоренности невозможно, спор решается в суде.
The Advisory Committee expects that all outstanding claims will be settled expeditiously.
Консультативный комитет выражает надежду на оперативное удовлетворение всех оставшихся требований.
One battle and the empire will be settled.
Один бой- и империя будет успокоена.
Pending claims will be settled expeditiously as soon as additional supporting documentation requested from the troop-contributing country is received.
Нерассмотренные требования будут урегулированы в ближайшее время, как только от стран, предоставляющих войска, будет получена дополнительная подтверждающая документация.
The question of a compensation mechanism will be settled in the context of the ongoing reform of the system of legal proceedings.
Вопрос о выработке механизма компенсации будет решен в рамках осуществляемой в стране реформы системы судопроизводства.
It is reported that the issue on simplification of visa regime for foreign national arriving to the Kaliningrad region will be settled by the Federal law"On special economic zone in the Kaliningrad region.
Как сообщается, вопросы упрощенного визового въезда иностранных граждан в Калининградскую область будут урегулированы в Федеральном законе« Об особой экономической зоне на территории Калининградской области».
disability claims will be settled expeditiously.
потерей трудоспособности будут урегулированы в ближайшее время.
The visitor agrees that the conflicts and friction will be settled on the actual regulations of the Russian Federation.
Посетитель соглашается с тем, что конфликты и трения будут разрешаться по актуальным нормативным актам законодательства Российской Федерации.
disability claims will be settled expeditiously.
потери трудоспособности будут урегулированы оперативным образом.
issues of substance will be settled as they arise.
проблемы же существа будут урегулироваться по мере возникновения.
all insurance claims that may occur will be settled within the shortest time possible
все страховые случаи, которые могут наступить, будут урегулированы в самые короткие сроки
Any difference concerning the release of political prisoners or detainees will be settled in a manner satisfactory to the Special Representative.
Любые разногласия, касающиеся освобождения политических заключенных или задержанных, будут урегулироваться удовлетворяющим Специального представителя образом.
economic arguments will be settled with the help of police task-forces?".
хозяйственные споры будут решаться с помощью ОМОНа или спецназа?".
disability claims will be settled expeditiously para. 9.
потери трудоспособности будут урегулированы в срочном порядке пункт 9.
Results: 124, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian