WILL DO SO in Russian translation

[wil dəʊ səʊ]
[wil dəʊ səʊ]
сделают это
will do it
will make it
are gonna do it
they would do so
будет делать это
will do it
would do so
will make it
сделает это
will do it
would do so
would do it
makes it
's gonna do it
has done so
сделаю это
will do it
am gonna do it
would do it
will make it
am making it
get it
shall do so
will take it
would make it
сделаем это
do it
make it
get it
take this
go for it
будем делать это
will do it
are doing this
gonna do this
make this
shall do so
будут делать это
will do this
would do so
would do it
будете делать это
will do it
will be doing is

Examples of using Will do so in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
March on valiantly in the KNOWING that all this is to come and will do so.
Доблестно продвигайтесь в ЗНАНИИ того, что все грядет и так будет.
Two of these countries will do so in 2012- 2013, while the remaining country has plans for the subsequent biennium i.e. 2014- 2015.
Две из этих стран сделают это в 2012- 2013 годах, а оставшаяся страна имеет соответствующие планы на последующий двухгодичный период т. е. на 2014- 2015 годы.
It will do so in the hope that this could assist Nepal in completing its peace process
Она будет делать это в надежде на то, что это поможет Непалу завершить его мирный процесс
They have not occupied it yet but will do so within a week or so..
Они еще не заняли его, но сделают это в течение недели или около того.
It will do so by building upon the established collaboration between UNOWA
Оно будет делать это, наращивая налаженное сотрудничество между ЮНОВА
I hope that in the current year Governments that have not yet signed the Declaration will do so, thereby allowing for its full application.
Я надеюсь, что в этом году правительства, которые еще не подписали эту Декларацию, сделают это, что позволит приступить к ее осуществлению в полном объеме.
The ECB head is expected to give instructions on forwarding guidance, but will do so as vaguely as possible, not allowing the
Президент как ожидается может дать указания по сворачиванию смягчения, однако сделает это как можно менее явно,
We have seen over the past year that if protagonists are determined to resolve their differences through conflict then they will do so.
За прошедший год мы увидели, что если действующие лица полны решимости решить свои разногласия на основе конфликта, они сделают это.
Vladimir Putin has said that Russia is ready to make some changes to their own legislation to provide this information to colleagues, but will do so only on a foundation of reciprocity.
Владимир Путин уже отметил, что Россия готова внести определенные изменения в собственное законодательство, чтобы предоставлять коллегам эту информацию, но будет делать это только на фундаменте взаимности.
Kenya is desirous of ratifying these two Conventions and will do so in due time, considering the changes in the requirements for ratification under the new Constitution of Kenya.
Кения желает ратифицировать эти две конвенции и сделает это в надлежащее время с учетом изменений в требованиях в отношении ратификации в соответствии с новой Конституцией Кении.
Madam President, I will do so now.
гжа Предсе- датель, я сделаю это сейчас.
The European Union hopes that the 48 States that will submit themselves to the Universal Periodic Review will do so in good faith and with all the necessary rigour.
Европейский союз надеется, что те 48 государств, которым предстоит пройти универсальный периодический обзор, сделают это добросовестно и с надлежащей тщательностью.
Mike in this new adventure Monster SA This time will test your memory and will do so through the doors and movie monsters.
Майк в этом новом приключении Монстров SA На этот раз проверит вашу память и будет делать это через двери и монстров кино.
We will do so with a view to further action in all the relevant organs of the United Nations,
Мы сделаем это в целях обеспечения принятия дальнейших мер во всех соответствующих органах Организации Объединенных Наций,
I shall now introduce the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, and I will do so in English- which tells you the language of the original draft.
Сейчас я представлю доклад Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, и я сделаю это на английском языке, ибо это язык оригинала.
Before concluding, I should like once again to recall that Burundi is resolved to emerge from this crisis affecting our country, and will do so through dialogue.
В завершение я хотел бы вновь подчеркнуть, что Бурунди полна решимости выйти из этого кризиса, охватившего нашу страну, и сделает это посредством диалога.
The main problem is that those determined to tamper with the rules on inspection will do so, whether the inspectors are national or international.
Главная проблема заключается в том, что те, кто преисполнен решимости извратить правила об инспекции, сделают это независимо от того, какими будут инспекторы- национальными или международными.
She is determined to fulfill her mission in this life; and with your help, she will do so.
Она решила выполнить свою миссию в этой жизни, и она будет делать это с вашей помощью.
We will do so with the same confidence with which,
Мы будем делать это с такой же приверженностью и уверенностью,
We will do so progressively as we have other accession and ratification work underway.
Мы постепенно сделаем это, поскольку сейчас у нас осуществляется другая работа по присоединению и ратификации.
Results: 140, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian