FERA in English translation

will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
will do
fera
suffit
effectuera
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
would make
rendre
ferait
permettrait
apporterait
serait
aurait
constituerait
is
être
avoir
etre
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
is gonna make

Examples of using Fera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qui fera rapport sur toi, connard?
Who's gonna do the report on you, you jerk-off?
Quel bien ça fera, s'il ne parle pas?
A lot of good that's gonna do, if he's not talking?
On fera pas l'amour par colère.
We are not having angry sex.
Ça fera une planète de moins que vous pourrez détruire.
That's one less planet you will be able to destroy.
Ça fera cinq points pour Woodmont
That's five points for Woodmont
Et ça fera deux jours de détention pour toi, jeune homme.
And that's two days detention for you, young man.
On fera des recherches.
And we are to investigate.
Ca fera quelque chose à mettre sur ta demande, non?
That's something to put on your application, huh?
Mais elle fera bientôt partie de votre famille.
But she's about to be a part of your family.
Ça fera 35 dollars,
Now that's a $35 fine,
Donc, sans l'aide pour les enfants affamés, ça fera 18,87.
So, with the no help for hungry kids, that's $18.87.
Et je pense pas qu'il le fera si tu es là.
And I don't think he's gonna do that if you're there.
Et si McCain s'en aperçoit, j'ignore ce qu'il fera.
And if McCain finds out… I don't know what he's gonna do.
S'ils le disent à tous leurs amis, ça fera quatre personnes.
If they tell everyone they know, that's four people.
Vous savez, avec de la chance, ça fera 10 ans.
You know, if you're lucky, that's ten years.
Qu'est ce que tu penses qu'il me fera?
What do you think he's gonna do to me?
Ouais, mais s'il amène quelqu'un, ça fera 20 dollars supplémentaires.
YEAH, BUT IF HE BRINGS SOMEONE, THEN THAT's 20 EXTRA BUCKS.
Qu'est-ce que vous croyez qu'il vous fera?
What do you think he's gonna do to you?
Et quand il vous trouvera… vous savez ce qu'il fera?
And once he finds you… know what he's gonna do?
Elle fera partie de celle de Ruby.
She's gonna be a part of Ruby's.
Results: 17796, Time: 0.2885

Top dictionary queries

French - English