envoi
shipment
consignment
dispatch
mailing
delivery
transmittal
submission
shipping
item
postage ferons parvenir
send
forward
circulate adressera
send
contact
address
submit
direct
issue
speak
transmit
convey transmettra
to transmit
pass
forward
send
convey
transfer
submit
provide
share
communicate communiquera
communicate
contact
provide
communication
disclose
report
share
submit
available
transmit adresserons
send
contact
address
submit
direct
issue
speak
transmit
convey transmet
to transmit
pass
forward
send
convey
transfer
submit
provide
share
communicate transmettrons
to transmit
pass
forward
send
convey
transfer
submit
provide
share
communicate adresse
send
contact
address
submit
direct
issue
speak
transmit
convey adressons
send
contact
address
submit
direct
issue
speak
transmit
convey communiquerons
communicate
contact
provide
communication
disclose
report
share
submit
available
transmit communique
communicate
contact
provide
communication
disclose
report
share
submit
available
transmit
At the same time you will send a check to the hotel. You will send me letters in code. Tu m'enverras des lettres codées. You will send her to America? Tu l'enverras en Amérique? I know you will send me on a pilgrimage. Je sais que tu m'enverras au pèlerinage. Do you swear before God that you will send me your system? Tu jures devant Dieu… que tu m'enverras ton système?
When you have finished with me, you will send me to the executioner. Quand tu en aura fini avec moi, tu m'enverras à l'exécuteur. She will come and to me alone. And you will send her to me. Elle me reviendra par elle-même et tu l'enverras vers moi. Tomorrow, you will send in the Russian. Demain… tu enverras le Russe. If you will send him drugged, you will be ridiculed. Si vous l'envoyez drogué, vous serez ridiculisés. I will send you a check for the parts I stole! Je t'enverrais un chèque pour les pièces que j'ai volé! I will send you a blu-ray. Je vous enverrais une Blu-ray. And you will send us your nurses, Juan? Tu nous envoies tes infirmières, Juan? He will send the commander to get it, but he won't have forgotten anything. Il enverrait le commandant. Mais il n'oublie jamais rien. I will send you the documents, just please keep them confidential. Je vous enverrez les documents, Gardez-les confidentiels s'il vous plaît. The photo you will send will make the difference! La photo que vous enverrez fera la difference! You will send Ruy Blas to me, you have promised? Vous m'envoyez Ruy Blas? Chose promise? I will send her infusions to fortify herself Je lui enverrais des infusions pour la fortifier. If you will send your box tops in. Si tu envoies tes coupons à temps. You will send those right away? Vous les envoyez tout de suite? You will send me to the lock-up? Tu m'envoies au trou?
Display more examples
Results: 5002 ,
Time: 0.0843