TRANSMET in English translation

transmits
transmettre
communiquer
transmission
émettre
adresser
sends
envoyer
adresser
transmettre
envoi
parvenir
expédier
communiquer
faire
forwards
avancer
transmettre
progresser
prospectif
avec intérêt
en aval
voie
présenter
suivre
de l'avant
passes
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
conveys
transmettre
exprimer
communiquer
transporter
acheminer
faire part
véhiculent
traduisent
adressons
donnent
transfers
transfert
transférer
virement
transmission
transfèrement
cession
mutation
submits
soumettre
présenter
envoyer
déposer
transmettre
communiquer
remettre
adresser
présentation
soumission
provides
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
communicates
communiquer
communication
transmettre
informer
dialoguer
shares
partager
part
action
proportion
pourcentage
échanger
le partage
communiquer
lot

Examples of using Transmet in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Au lieu de recevoir, il transmet?
Instead of receiving, he's transmitting?
cet homme passionné et passionnant transmet la propriété à sa fille Vanessa
passionate man passes on the property to his daughter Vanessa
une application appelle l'opération d'API AssumeRole AWS STS et transmet l'ARN du rôle à utiliser.
an application calls the AWS STS AssumeRole API operation and passes the ARN of the role to use.
Il a également ouvert une école danse nommée« The Get Down» dans laquelle il transmet son savoir à des jeunes.
He has also opened a dance school called"The Get Down" in which he transfers his knowledge to youngsters.
Le Secrétaire général transmet au Conseil économique et social un rapport du Directeur exécutif de l'ONUSIDA sur les activités du Programme commun tous les deux ans.
The Secretary-General submits to the Economic and Social Council a biannual report of the Executive Director of UNAIDS on the work of the Joint Programme.
Booking. com transmet les détails de votre réservation au(x)
Booking. com communicates your booking details to the relevant provider(s)
Le secrétaire transmet au président du conseil toutes les réponses reçues des fiduciaires, y compris les questionnaires d'autoévaluation.
The Secretary submits to the Chairman of the Board all the responses received from the Trustees including the selfassessment questionnaire received from the Trustees.
C'est avec passion qu'il transmet les secrets de la danse
It is with passion that he shares the secrets of dance
En quelques petits mots, il transmet l'essentiel du message:
With few words it communicates the essence of the message:
Le secrétaire transmet au président du conseil toutes les réponses reçues des fiduciaires incluant les questionnaires d'autoévaluation reçus de ces derniers.
The Secretary submits to the Chairman of the Board all the responses received from the Trustees including the self-assessment questionnaire received from the Trustees.
Le Docip fournit et transmet des informations utiles sur des questions internationales d'intérêt pour les organisations des Peuples autochtones
Docip provides and relays timely information on international issues of interest for Indigenous Peoples' Organizations
Le Secrétariat transmet ces documents aux parties,
The Secretariat shares these documents among the parties,
elle délibère et transmet son avis à l'autorité compétente.
it deliberates and communicates its ruling to the competent authority.
À son tour, le SOC transmet toutes les informations relatives à ces incidents aux directeurs de la sécurité fédérale de la TSA,
The SOC in turn relays all information pertaining to these incidents to TSA federal security directors,
La ferrite qui transmet des propriétés de formage uniques représente une phase,
Ferrite that imparts unique forming properties represents one phase,
L'infirmière surveille les signes vitaux sur une base quotidienne et transmet les données au fournisseur de soins de santé principal du patient pour renforcer le cercle des soins.
The nurse monitors vital signs daily and shares the data with the patient's main healthcare provider to reinforce the circle of care.
Cavendre n'est pas responsable des dommages que vous pourriez encourir si vous transmettez des renseignements confidentiels sur Internet ou si Cavendre vous transmet de tels renseignements votre demande.
Cforsale is not responsible for any damages you may suffer if you communicate confidential information over the Internet or if Cforsale communicates such information to you at your request.
Elle mesure et transmet à l'avion la température, l'humidité, la pression barométrique ainsi que le vent.
It measures and relays to the aircraft a vertical atmospheric profile of the temperature, humidity and barometric pressure and wind data.
Il investit son temps et transmet ses connaissances et son expérience à tous les membres de son équipe.
He invests his time and imparts his knowledge and experience among all members of his team.
Parallèlement à ses activités, elle signe des chorégraphies pour d'autres compagnies et transmet ses connaissances à titre de professeure
Ginette also creates choreographies for other companies and shares her knowledge as a professor
Results: 4419, Time: 0.1108

Top dictionary queries

French - English