WILL ENTER INTO FORCE in Russian translation

[wil 'entər 'intə fɔːs]
[wil 'entər 'intə fɔːs]
вступит в силу
will enter into force
would enter into force
will come into force
shall enter into force
will come into effect
would come into force
will take effect
has entered into force
will become effective
would come into effect
войдет в силу
will enter into force
will come into force
would come into effect
would enter into force
вступление в силу
entry into force
entering into force
coming into force
enactment of
начнут действовать
start to operate
will enter into force
will start acting
будет введена в действие
вступят в силу
will enter into force
will come into force
would enter into force
will take effect
will come into effect
would come into force
will become effective
shall enter into force
would come into effect
would take effect
вступает в силу
shall enter into force
comes into force
shall take effect
comes into effect
becomes effective
will enter into force
would enter into force
will take effect
shall be effective
comes into power
вступают в силу
shall enter into force
come into force
come into effect
effective
take effect
shall become effective
will enter into force
would enter into force
become valid
вступления в силу
entry into force
entered into force
into effect
coming into force
enactment of
вступит в действие
will come into effect
will enter into force
will take effect
will come into operation

Examples of using Will enter into force in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will enter into force after ratification by 10 countries.
Она вступит в силу после ратификации 10 странами.
The Instruction provision will enter into force on July 1, 2012.
Положения Инструкции вступят в силу с 1 июля 2012 года.
Our declaration will enter into force immediately.
И наше объявление вступает в силу немедленно.
The agreement will enter into force within one month.
Соглашение вступит в силу через месяц.
The amendments will enter into force with 23 ratifications.
Поправки вступят в силу с момента получения 23 ратификаций.
It will enter into force 90 days after the exchange of the instruments of ratification.
Оно вступает в силу через 90 дней после обмена документами о ратификации.
This amendment will enter into force on 1 December 2007.
Данная поправка вступит в силу 1 декабря 2007 года.
Amendments will enter into force approximately mid-2014.
Поправки вступят в силу ориентировочно в середине 2014 года.
The Convention will enter into force on 1 July 2003.
Эта Конвенция вступит в силу 1 июля 2003 года.
These amendments will enter into force on 28 November 1997.
Эти поправки вступят в силу 28 ноября 1997 года.
This Act will enter into force on 8 April 1998.
Этот закон вступит в силу 8 апреля 1998 года.
The revised IHR will enter into force in June 1997.
Пересмотренные ММСП вступят в силу в июне 2007 года.
This change will enter into force on April 5, 2018.
Данное дополнение вступит в силу 5 апреля 2018 года.
They will enter into force on 1 January 2011.
Они вступят в силу 1 января 2011 года.
We hope that it will enter into force soon.
Мы надеемся, что она скоро вступит в силу.
The amendments will enter into force on 1 July 2004.
Эти поправки вступят в силу 1 июля 2004 года.
A Law No. 11/2012 will enter into force in 2014.
A Закон№ 11/ 2012 вступит в силу в 2014 году.
Allegedly, the draft bills will enter into force in 2018.
Предположительно, обсуждаемые законопроекты вступят в силу уже с 2018 года.
A Law No. 11/2012 will enter into force in 2014.
А Закон№ 11/ 2012 вступит в силу в 2014 году.
Are many interpretations of the outcome, which will enter into force in 2020.
Как всегда, даются различные толкования принятых решений, которые вступят в силу в 2020 году.
Results: 915, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian