WILL ENTER INTO FORCE in Polish translation

[wil 'entər 'intə fɔːs]
[wil 'entər 'intə fɔːs]
wejdzie w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejścia w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wejdą w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejść w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejdzie wżycie
to enter into force
to come into force

Examples of using Will enter into force in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
With the New Year, an amendment to the Polish Commercial Companies Code will enter into force requiring every joint-stock company
Z nowym rokiem wejdzie wżycie nowelizacja Kodeksu spółek handlowych, wprowadzająca wymóg posiadania
A new version of the ADR and RID will enter into force on 1 July 2001.
Nowa wersja ADR i RID wejdzie w życie dnia 1 lipca 2001 r.
As the Code will enter into force on 1 August 2011,
Ponieważ Kodeks ten wchodzi w życie 1 sierpnia 2011 r.,
the Cooperation Programme will enter into force on 1 July 2020.
Program Współdziałania wejdzie wżycie 1 lipca 2020 r.
The adopted measures will enter into force once published in the Official Journal of the European Union in the coming days.
Przyjęte środki wejdą w życie po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w najbliższych dniach.
The agreement will enter into force once it has been approved by the European Parliament and the Swiss Parliament.
Umowa wejdzie w życie po zatwierdzeniu jej przez Parlament Europejski i Parlament Szwajcarski.
Date of implementation: The aid scheme will enter into force after publication in the Official Journal of the European Union.
Data realizacji: Program pomocy wchodzi w życie po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
readmission agreements which were signed in September and which will enter into force in January 2008 are, in our opinion, vitally important.
porozumienia o readmisji podpisane we wrześniu i mające wejść w życie w styczniu 2008 r. są naszym zdaniem niezwykle ważne.
The Manila amendments to the STCW Convention will enter into force on 1 January 2012.
Poprawki z Manili do konwencji STCW wejdą w życie w dniu 1 stycznia 2012 r.
The Directive will enter into force following its publication in the Official Journal of the European Union.
Dyrektywa wejdzie w życie po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
On 1 January 2010, a set of new, strong rules will enter into force to bolster the control system of the European Union's Common Fisheries Policy.
Dnia 1 stycznia 2010 r. wchodzą w życie nowe, bardziej rygorystyczne przepisy usprawniające system kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa UE.
No acts of the appropriate type will enter into force unless the head of state signs it.
Żadne akty odpowiedniego typu nie wejdą w życie, chyba że głowa państwa je podpisze.
It will enter into force on 1 September 2016. Who will be
Ma ona wejść w życie 1 września br. Kogo obejmie podatek od sprzedaży detalicznej,
The directive will enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal.
Dyrektywa wejdzie w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.
The general rules included in the Directive on Posting have already been established and will enter into force in 2020.
Ogólne przepisy już powstały, wchodzą w życie w 2020 r. i zawiera je Dyrektywa o delegowaniu.
The new rules will enter into force from 2017 at the latest and will also apply to people suspected of being involved in terrorist activity.
Nowe przepisy wejdą w życie najpóźniej w 2017 r. i stosować się będą również do osób podejrzanych o udział w działalności terrorystycznej.
The regulation was signed on November 23 and will enter into force on 1 January 2017.
Rozporządzenie zostało podpisane 23 listopada i ma wejść w życie 1 stycznia 2017 r.
The directive will enter into force twenty days after its publication in the EU Official Journal.
Dyrektywa wejdzie w życie dwadzieścia dni po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym UE.
The amendments to the treaties will enter into force after being ratified by all the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
Zmiany traktatów wejdą w życie po ich ratyfikowaniu przez wszystkie państwa członkowskie, zgodnie z odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.
the Lisbon Treaty will be ratified and will enter into force within a few months.
Traktat lizboński zostanie ratyfikowany i wejdzie w życie w ciągu następnych kilku miesięcy.
Results: 194, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish