SHOULD ENTER INTO FORCE in Polish translation

[ʃʊd 'entər 'intə fɔːs]
[ʃʊd 'entər 'intə fɔːs]
powinno wejść w życie
should enter into force
powinna wejść w życie
should enter into force
powinny wejść w życie
should enter into force
powinien wejść w życie
should enter into force

Examples of using Should enter into force in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
this Regulation should enter into force forthwith.
niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie.
The European Council has agreed that changes to the current system of own resources should enter into force from no later than the beginning of 2009.
Rada Europejska uzgodniła, że zmiany w obecnym systemie zasobów własnych powinny wejść w życie nie później niż na początku 2009 r.
December 2009: Global agreement due to be concluded at Copenhagen UN climate conference; should enter into force before end of 2012 m o.
Grudzień 2009: Podpisanie globalnego porozumienia podczas konferencji ONZ w sprawie zmian klimatycznych w Kopenhadze; powinno wejść w życie przed końcem 2012 roku.
The agreements with three candidate countries to enable them to participate in the work of the EMCDDA should enter into force as soon as possible.
Umowy z trzema krajami kandydującymi umożliwiające im uczestnictwo w pracach ECMN powinny wejść w życie tak szybko jak to możliwe.
so the Regulation should enter into force at the end of the year.
zatem rozporządzenie powinno wejść w życie pod koniec tego roku.
this Regulation should enter into force without delay.
niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie.
the European Union's pressing energy needs, this Regulation should enter into force immediately after its publication.
naglące potrzeby energetyczne Unii Europejskiej niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie po jego opublikowaniu.
this Regulation should enter into force on the day following its publication.
niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu.
In order to meet the deadline set by the General Assembly, the proposed Regulation should enter into force before the end of 2008.
W celu dotrzymania terminu ustanowionego przez Zgromadzenie Ogólne proponowane rozporządzenie powinno wejść w życie przed końcem 2008 r.
Article 3 of the proposal specifies that the proposed Regulation should enter into force on the day following its publication.
w art. 3 wniosku określa się, że rozporządzenie, którego dotyczy niniejszy wniosek, powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu.
Due to the urgency of the two amendments the draft Regulation should enter into force as soon as possible.
Ze względu na pilność tych dwóch zmian zmienione rozporządzenie powinno wejść w życie jak najszybciej.
this Regulation should enter into force immediately.
niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie.
speedy way, this Regulation should enter into force as soon as possible after its adoption.
sprawnego zastosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie jak najszybciej po jego przyjęciu.
According to Gowin, the new law on innovation, which should enter into force on 1 January 2018,
Według zapowiedzi Gowina nowa ustawa o innowacyjności, która powinna wejść w życie 1 stycznia 2018 r.,
the Agreement should enter into force in so far as it concerns the Community
Umowa powinna wejść w życie w zakresie, w jakim dotyczy to Wspólnoty
the necessary implementing measures should enter into force before the expiry of the three months period.
niezbędne środki wykonawcze powinny wejść w życie przed upływem wspomnianego trzymiesięcznego terminu.
the Decision should enter into force on the day following that of its publication.
decyzja powinna wejść w życie w dniu następującym po jej opublikowaniu.
to adapt the Rules of Procedure that govern Parliament's work in light of the new treaty, which should enter into force at the start of next month.
mającej na celu dostosowanie regulaminu kierującego pracą Parlamentu do nowego traktatu, który powinien wejść w życie z początkiem następnego miesiąca.
it has been foreseen that the proposed directive should enter into force as soon as it is published in the Official Journal.
nie będzie jeszcze przyjęty, przewidziano, że proponowana dyrektywa powinna wejść w życie tuż po jej publikacji w Dzienniku Urzędowym.
Article 4(2) of this Regulation should enter into force six months later in Italy.
art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia powinien wejść w życie we Włoszech sześć miesięcy później.
Results: 64, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish