WILL INCUR in Russian translation

[wil in'k3ːr]
[wil in'k3ːr]
понесет
suffers
will incur
will carry
will bear
shall bear
would incur
to be incurred
to be borne
he departeth
будет нести
will bear
will have
would bear
will carry
would have
will be responsible
will incur
will assume
would be responsible
will be the responsibility
понесут
incurred
will suffer
shall bear
will bear
will be carried
would suffer
понесете
shall bear
will incur
suffer
будут нести
will bear
would bear
would be borne
will carry
will have
will be responsible
will assume
would have
shall bear
will incur

Examples of using Will incur in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and the participants will incur administrative and/
а участники понесут административную и/
simply indicate that US citizens can not participate in ICO, you will incur consequences after ICO under US law.
просто пишете, что граждане США не могут участвовать в ICO, вы понесете после ICO последствия по законодательству США.
There is no reason to believe that manufacturers will incur all the costs of the ESC equipment
Нет никаких причин считать, что изготовители будут нести все расходы, связанные с оборудованием ЭКУ,
the participating funds and programmes will incur costs with regard to the time spent by their respective staffs in dealing with various administrative matters in connection with the implementation of the expedited rules.
участвующие фонды и программы будут нести расходы, обусловленные временем, потраченным их соответствующими сотрудниками на решение различных административных вопросов, связанных с внедрением ускоренной процедуры.
For each of its services, however, UNOPS should ensure that its income will cover all of the costs which it will incur in providing those services, including an appropriate share of overhead costs.
Каждая из предоставляемых УОПООН услуг должна, однако, предоставляться таким образом, чтобы поступления УОПООН покрывали все понесенные им расходы по оказанию услуг, включая соответствующую долю накладных расходов.
Monies that remains outstanding by the due date will incur late payment interest at the rate of 2% above the prevailing Bank of England's base rate on the outstanding balance until such time as the balance is paid in full and final settlement.
Денежные средства, которые остались непогашенными на установленную дату оплаты, облагаются пеня в размере 2% сверх базовой ставки Банка Англии на непогашенный остаток до тех пор, пока остаток не будет выплачен в полном объеме.
of the Criminal Code is limited to the issuance of a warning by a police officer to the perpetrator that further violent actions will incur criminal liability
применение статьи 140( 1) Уголовного кодекса ограничивается предупреждением правонарушителя сотрудником полиции о том, что дальнейшие насильственные действия повлекут уголовную ответственность,
with clear definitions of the sort of actions that will incur liability of various kinds,
содержащего четкие определения понятий действий, влекущих различные формы ответственности,
According to Macro International Inc., 25 per cent of displaced women between 15 and 49 will be pregnant at any time and 15 per cent of their deliveries will incur complications; mothers and newborns are still at risk.
Согласно данным организации<< Макро Интернэшнл Инк>> 25 процентов перемещенных женщин в возрасте от 15 до 49 лет станут беременными в какой-то момент времени и 15 процентов их родов будут связаны с осложнениями; жизнь матерей и их новорожденных детей по-прежнему находится в опасности.
that official will incur criminal liability for those acts which are his of course,
это лицо будет нести уголовную ответственность за те деяния, которые являются его деяниями естественно,
that the Governments of the States concerned will incur costs in connection with the removal of their mortal remains from those States.
правительства соответствующих государств понесут расходы в связи с транспортировкой останков этих лиц из этих государств.
In the above example, if the stock price falls by 70 cents to $24.30, you will incur a loss of $224 dollars,
В примере выше, если цена акции снизится на 70 центов, до 24. 30, то вы понесете убыток в размере 224 доллара,
future costs that KOC estimates it will incur after 31 March 1994 to complete the restoration of its facilities.
понесенных и выплаченных" КОК" по состоянию на 31 марта 1994 года для восстановления объектов" КОК", и будущих расходах, которые,">по оценке" КОК", должны были быть понесены ею после 31 марта 1994 года в связи с окончанием работ по восстановлению ее объектов.
following consideration of the application by Guinea-Bissau for financial assistance from the trust fund to defray the expenses that it will incur in connection with the application to the Tribunal filed by the Government of St. Vincent
финансовой помощи из Целевого фонда для покрытия расходов, которые она понесет в связи с заявлением, поданным в Трибунал
taken immediately to put an end to them, the United Nations will incur a heavy responsibility before history for the unprecedented crimes against mankind that are being committed against Zaire every day,
Организация Объединенных Наций возьмет на себя большую ответственность перед историей в связи с беспрецедентными преступлениями против человечества, каждодневно совершаемыми на ее глазах и при ее безразличном отношении, как это было и в связи с
Additional guests will incur additional charges.
С дополнительных гостей взимается отдельная плата.
Payment by American Express will incur a 3% charge.
При оплате картой American Express взимается комиссия в размере 3.
aviation companies will incur the high cost of labour.
авиационные компании понесут и большие расходы на оплату труда.
I will incur towards to her inflexibility and patience of proud my youth?
Понесу ль навстречу ей непреклонность и терпенье гордой юности моей?»?
This probably isn't the last time I will incur your wrath.
Наверное, это не последний раз, когда я вызову твой гнев.
Results: 1005, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian