WILL KNOCK in Russian translation

[wil nɒk]
[wil nɒk]
постучит
knocks
taps
выбью
will knock
will get
will beat
will kick
will break
am gonna beat
am gonna kick
am gonna knock
будут сбивать
will knock
нокаутирую
will knock
постучу
knock

Examples of using Will knock in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Next time, we will knock.
В следущий раз мы постучимся.
But I will write you a recommendation- that will knock your socks off.
Но я напишу тебе сногсшибательные рекомендации.
Fine. I will knock this over.
Ладно, я повалю это дерево.
If I hear you have been bothering Stephanie, I will knock all your teeth out.
Если я узнаю, что вы продолжаете преследовать Стефани, я вышибу вам все зубы.
If you're anything like me, it will knock you right out.
Если вы сколько-нибудь похожи на меня, это вырубит вас сразу же.
I suggest you remove your hand or I will knock you down.
Советую тебе убрать руку, или я тебе врежу.
If I can't I will knock $5 off the price.
Если я не смогу я сброшу$ 5 с цены.
Create greeting mms picture- Come to me, I will knock you.
Создать красивые картинки поздравления- Иди ко мне, я тебя стукну.
Wake your ass up, I will knock you into next week.
Проснись на хрен, или я тебя на неделю вырублю.
Trust me, Mr. Fitz will knock'em dead.
Поверь, мистер Фитц сразит их наповал.
And when death will knock at your door, you will weep,
И когда смерть постучит в вашу дверь, вы будете плакать,
For example, it may be different asteroids that will knock you off course, change direction
Например, это могут быть различные астероиды, которые будут сбивать вас с курса, менять направление
overcoming chase police cars that will knock you constantly confused.
преодолевая погоню полицейских машин, которые постоянно будут сбивать вам с толку.
I thought… I will knock by,'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded?
Думаю себе я постучу потому что сосед ко мне со стихотворением, а я серость темная?
I think you will be safe, but just in case I will knock 3 times when I come back.
Я думаю, что вы будете в безопасности, но на всякий случай, я постучу З раза, когда я вернусь.
If I have any kind of news of any kind something good something nice that I want to share with you or something I will knock four times, okay?
Если у меня будут какие-нибудь новости любые что-то хорошее что-то милое которыми я хотела бы поделиться с тобой или еще что-нибудь Я постучу четыри раза, хорошо?
they pop up in the field, who will knock all the balls on the field that rises up on one lane.
они выскакивают за поле, кто выбьет все шарики, тот поднимается по полю вверх на одну полосу.
wind surfers because they will knock you into the surf!
потому что они будете сбить вас в прибой!
And now I will knock over this one if you don't go with me at once.
А теперь я переверну этот, если вы немедленно не пойдете со мной.
And you go whine to Morello and I will knock you on your ass like the pussy you are.
И если ты пойдешь жаловаться Морелло, то я пну тебя под зад, как драную кошку.
Results: 60, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian