WILL LOOK BACK in Russian translation

[wil lʊk bæk]
[wil lʊk bæk]
оглянетесь назад
look back
будут оглядываться назад
will look back
будете вспоминать
will remember
will recall
посмотрим
see
let's see
look
watch
check
let's take a look
оглянутся назад
will look back
оглянешься назад
will look back

Examples of using Will look back in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One day, you will look back and wonder how you ever managed to survive this dark period.
В один прекрасный день, вы будете оглядываться назад и удивляться, как вы сумели пережить этот темный период.
Bet you a quarter you will look back on the good old days when they only reminded you of spaghetti and meatballs.
Ставлю четвертак, что ты еще будешь вспоминать старые добрые времена, когда они были похожи всего лишь на спагетти с фрикадельками.
trust me, Tom, you will look back, and they will be the best years of your life.
потому что поверь мне, Том, ты будешь оглядываться назад, и это будут лучшие годы твоей жизни.
One day the Saviour will look back on all His suffering, and He will look back on all the souls which were redeemed by this suffering.
Однажды Спаситель взглянет на все Его страдания и Он взглянет на все души, которые были избавлены этим страданием.
I hope that humanity will wise up and will look back at its own history,
Надеюсь, что человечество будет мудрее и оглянется на собственную историю,
I think in time, you will look back on this trip and you will realize how important it was.
Я думаю, что со временем ты оглянешься на это путешествие и поймешь насколько оно важно.
And when I die, I will look back and see meaningful days,
И когда я умру, я обернусь и за собой… увижу дни,
I will look back on it later in life and blog about it with bittersweet melancholy.
Позже, я оглянусь на это и со светлой меланхолией напишу об этом в своем блоге.
One day soon, you will look back in wonder at what you have achieved by working together
Однажды в ближайшее время, вы посмотрите назад с удивлением на то, чего вы достигли, работая вместе
One day you will look back at your adventure in duality,
Однажды вы посмотрите назад на свои приключения в дуальности
You will look back on this time with pride in your contribution,
Когда-нибудь Вы оглянетесь на это время с гордостью за то,
One day soon, you will look back on it and you will see just how easy it was to expose and change everything for the good of humanity.
Вскоре, однажды, вы посмотрите в прошлое на это, и увидите, насколько легко было все разоблачить и изменить в добрых намерениях для общества.
Yeah, and maybe someday you will look back on this and say,"Hey, you know, David wasn't so bad.
Да, и, может, однажды ты обернешься назад и скажешь:" А Дэвид был не так уж и плох.
if the marriage is strong, I will look back at today and say.
брак будет крепким, я оглянусь на сегодня и скажу.
year You will look back and be shocked by the change.
год Вы посмотрите назад и будете потрясены переменами.
Once we adopt these values as the standard of human motivation, we will look back at our reasoning beforehand as primitive,
Как только мы принимаем эти ценности, как мерило человеческой мотивации, мы будем оглядываться на наши рассуждения заранее
feeble like Pink Cheeks here, you will look back on these as happy days.
ты станешь старым и немощным как… ты поймешь, что это были веселые деньки.
history will look back at us and sigh.".
история оглянется на нас и вздохнет с сожалением».
frightened when I imagine how future generations will look back to this twenty-fifth anniversary of the suffering and death caused by AIDS.
довольно-таки часто я расстраиваюсь и пугаюсь, когда представляю себе, как будущие поколении будут оглядываться назад на эту двадцать пятую годовщину вызываемых СПИДом страданий и смертей.
more truthful future people will look back in amazement at the idea that pen-pushers hired by the system of spectacular lies could imagine themselves qualified to offer their smug opinions on the merits
более правдивом будущем, люди оглянутся назад в изумлении от мысли о том, что чиновники, нанятые системой лжи спектакля, могли вообразить себя достаточно квалифицированными, чтобы высказать свои самодовольные мнения относительно достоинств
Results: 59, Time: 0.1944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian