WILL NOT REQUIRE in Russian translation

[wil nɒt ri'kwaiər]
[wil nɒt ri'kwaiər]
не потребует
would not require
does not require
will not require
would not involve
would not entail
would not necessitate
requests
does not request
will not entail
would not
не потребуется
not be required
would not require
will not require
does not require
not be necessary
will not
would not
you do not need
you will not need
it won't take
не требует
does not demand
without the need
does not call
need not
does not request
does not necessitate
does not warrant
without requiring
does not ask
не требуется
is not necessary
no requirement
without the need
you do not want
without requiring
shall not require
не будут нуждаться
не потребуют
would not require
will not require
do not require
is requested
would not need
would not necessitate
would not entail
не требуют
do not require
do not demand
is not required
do not call
shall not require
would not require
do not warrant
need not
will not require
do not request
не нужно будет
will not need
will not have to
don't have to
would not need
not be necessary
don't need to be
there is no need
will not need to be
wouldn't have to
will have no need
не понадобится
won't need
don't need
not be needing
not be necessary
wouldn't need
not be required
have no need
it won't take
may not need
не взимается
is not charged
no fee will be charged
is not levied
is not collected
shall be charged
is not paid
is applied
do not charge
not applied
will not require

Examples of using Will not require in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ladies will not require exogenous testosterone because of Anavar use.
Женщины не будут требовать экзогенного тестостерона из-за использования Anavar.
Females will not require exogenous testosterone because of Anavar usage.
Самки не будет требовать экзогенного тестостерона в результате Anavar использования.
Such a regeneration process will not require a special test procedure.
Для такого процесса рекуперации специальная процедура испытаний не нужна.
Profiles are powder-coated, so they will not require re-painting during the service life.
Покраска профилей осуществляется порошковым методом, поэтому перекрашивать их в процессе эксплуатации не нужно.
The spring tension is factory pre-set and will not require any adjustment.
Регулировка силы натяжения Сила натяжения пружины устанавливается на заводе- изготовителе и в регулировке не нуждается.
This will not require significant expansion of the police component:
Это не потребует существенного увеличения численности полицейского компонента:
The final rule will not require any new or different testing equipment than that currently used by tyre manufacturers.
Для введения окончательного правила не потребуется никакого нового испытательного оборудования либо оборудования, которое отличалось бы от нынешнего оборудования, использующегося производителями шин.
The increase in deliveries will not require additional observers,
Увеличение поставок не потребует выделения дополнительных наблюдателей,
For example, a Class A malfunction will not require a classification test while it may be subject to an OBD performance test.
Например, сбой класса А не требует проведения классификационного испытания, но может предполагать необходимость проведения испытания БД системы на эффективность.
Resolution 2012/36 will not require modifications of the programme of work under programme 18, Economic and social development in Latin America and the Caribbean.
В связи с принятием резолюции 2012/ 36 не потребуется вносить изменения в программу работы по программе 18<< Экономическое и социальное развитие в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Launching a television service based on Ministra will not require large expenses- the TV platform is available for free.
Запуск телевизионного сервиса на базе Ministra не потребует больших затрат- ТВ- платформа доступна бесплатно.
Some countries will not require major reforms as their Posts already have top delivery rates.
Некоторым странам не требуется проводить крупные реформы, так как в их почтовых службах уже существуют высокие тарифы на доставку.
For example, a Class A malfunction will not require a classification test while it may be subject to an OBD performance test.
Например, сбой класса А не требует проведения классификационного испытания, между тем как в связи с ним может быть проведено испытание БД системы на эффективность.
Administration replied that in the future, UNDCP will not require any mainframe support services because of the introduction of IMIS at UNOV.
Администрация ответила, что в будущем ЮНДКП не потребуется какое-либо вспомогательное обслуживание с использованием центрального компьютера вследствие создания в ЮНОВ Комплексной системы управленческой информации ИМИС.
it should be noted that the state will not require the decision to strike off IC in the court due to the existence of any tax debts.
нужно отметить, что государство не потребует в суде решения о закрытии компании IC из-за наличия каких-либо налоговых долгов.
Some violent extremists will not require such support as they have may have been professionals or self-employed businessmen
Некоторым воинствующим экстремистам не требуется такая поддержка, поскольку до лишения свободы они могли быть лицами свободных профессий
the Rift will not require the use of a smartphone
Oculus Rift не требует использования смартфона,
According to the report, the regulation will not require additional funds from the federal budget behind those stipulated by the federal budget law.
Для выполнения постановления о создании фонда не потребуется выделять дополнительные средства из федерального бюджета.
It is hoped that SEEA-2000 will not require revision for at least five years following publication.
Можно надеяться, что СЭЭУ- 2000 не потребует пересмотра в течение по крайней мере пяти лет после его опубликования.
The expected effectiveness of treatment across the country will be about 140 patients with MDR-TB, which will not require re-treatment.
Ожидаемая эффективность лечения в масштабах республики составит около 140 пациентов с МЛУ- ТБ, которые не будут нуждаться в повторном лечении.
Results: 147, Time: 0.1067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian