WILL NOT REQUIRE in Arabic translation

[wil nɒt ri'kwaiər]
[wil nɒt ri'kwaiər]
لن يتطلب
لن تحتاج
لن يطلب
لا تطلب
لن يحتاجوا
لن يتعين
لن تستلزم
لن تتطلب
لن يحتاج
لن تطلب

Examples of using Will not require in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also notes that the realignment will not require any change to the strategic framework for the period 2010-2011 and that the thematic and regional programme approach will be reflected in the proposed strategic framework for the period 2012-2013;
تلاحظ أيضاً أن إعادة التنظيم لن تستلزم إجراء أي تغيير على الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 وأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 سيجسّد النهج البرنامجي المواضيعي والإقليمي
They will not require work permits.
ولن يكونوا مطالبين بتصاريح عمل
He will not require it, but you will..
هو سوف لَنْ يَتطلّبَه، لَكنَّك سَ
But in some situations you will not require them.
ولكن في بعض الحالات لن تتطلب منهم
Such an approach will not require an amendment of the Convention.
ولن يتطلب هذا النهج تعديلاً للاتفاقية
Solving our problems will not require massive infusions of new money.
لن يتطلب حل مشكلاتنا كميات هائلة من الأموال الجديدة
You will not require the use of pain medication.
لن يكون هناك حاجة لإستخدام مُسكِّن ألام
No, we will not require any additional documents from you.
لا، لن نطلب منك أي وثائق إضافية
The adjustments proposed will not require any additional contributions from the Parties.
ولن تتطلب التعديلات المقترحة أية مساهمات إضافية من الأطراف
And your art will not require much knowledge in the field of painting.
ولن يتطلب فنك الكثير من المعرفة في مجال الرسم
If you ask yourself to get it, it will not require special work.
إذا طلبت من نفسك الحصول عليه، فلن يتطلب ذلك عملاً خاصًا
Epi-Androsterone does not convert into estrogen and as a result will not require an aromatase inhibitor.
لا يحول Epi-Androsterone إلى هرمون الاستروجين، ونتيجة لذلك لن يتطلب مثبطًا أروماتازي
With improving conditions of commercial air travel, the Mission will not require a dedicated aircraft.
ومع تحسن ظروف السفر الجوي التجاري، لن تتطلب البعثة وجود طائرة مخصصة لها
With a unique postage paid number which will not require to stamp each item individually.
رقم مميز فلا تتطلب طابع خاص لكل رسالة
Therefore, the building will be energy-neutral and will not require any additional active energy source.
وبالتالي، سيكون المبنى متعادل الأثر من حيث استخدام الطاقة ولن يتطلب أي مصادر إيجابية أخرى للطاقة
Yes, it will hurt, there will be bleeding, but it will not require an anaesthetic.
نعم سيؤلم، وسيكون هناك نزيف لكنه لن يتطلب مخدر
All other cash or cheque deposit transactions will not require your Emirates ID to be inserted.
لن تتطلب جميع معاملات الإيداع النقدي أو إيداع الشيكات الأخرى إدخال بطاقة هوية الإماراتية الخاصة بك
Since both Contact Groups are informal, this will not require any decisions by the States Parties.
ونظراً إلى أن فريقي الاتصال غير رسميين، فلن يتطلب ذلك أي قرارات من جانب الدول الأطراف
It works for both android and ios devices and it will not require either rooting or jailbreak.
يعمل كل من أجهزة Android و iOS، وأنها لن تتطلب أي تأصيل أو الهروب من السجن
You can still shop with non-participating merchants, but you will not require or receive an OTP.
كما يمكنك التسوق لدى المواقع غير المشاركة إلا أنه لن يتطلب منك إدخال كلمة التأكيد لمرة واحدة
Results: 3690, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic