передает
transmits
transfers
conveys
passes
sends
gives
refers
hands
delivers
broadcasts будет называть
will refer
will call
would call направит
would send
will send
would deploy
will direct
forward
guide
shall send
submit
transmit
will deploy будет относиться
will treat
would apply
will include
would refer
will refer
would belong
will apply
would fall
would relate
will belong будет ссылаться
be invoked
will refer
would refer
would invoke будем обращаться
will treat
will refer
will handle
will appeal будут касаться
would relate to
will deal
will address
will concern
will relate to
would deal
will refer
would concern
will touch
will cover передаст
will give
would transmit
will transfer
will transmit
would convey
will pass
hands
will convey
would pass
will refer будут относиться
will include
would include
will be treated
will apply
would be treated
would relate
will fall
would treat
would apply
will refer будем ссылаться
In this report, the phrase will refer to any official responsible for performing a cluster of activities and having supervisory responsibility В настоящем докладе это выражение будет относиться к любому должностному лицу, ответственному за выполнение определенного круга действий The program will refer the abusive person to other services he needs, Программа направит обидчика на другие программы и тренинги, которые ему нужно посещать, The Panel will refer to the total amount claimed in each claim, В дальнейшем Группа будет называть общую сумму, запрошенную по каждой претензии, EO will refer complaint to Head of United Nations Ethics Office, and inform complainant. Бюро передает жалобу руководителю Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций и информирует заявителя. Accordingly, in this report the Panel will refer to IOOC, the entity in existence at the time of the alleged losses. Соответственно в настоящем докладе Группа будет ссылаться на ИООК хозяйственный субъект, существовавший в период, когда якобы были понесены потери.
The last wave of the ECHP will refer to the year 2001 Последний цикл ЕКГД будет относиться к 2001 году, а новый инструмент, The Panel will refer to the claims for such loss Группа будет называть претензии в отношении таких потерь having adopted SAICM, will refer it to the governing bodies of relevant intergovernmental organizations for consideration. приняв СПМРХВ, направит его для рассмотрения руководящим органам соответствующих межправительственных организаций. In matters concerning global projects, we will refer to Chinese and Indian partners," added Chemezov. Если брать глобальные проекты, мы будем обращаться к китайским или индийским партнерам»,- добавил Чемезов. Where applicable, the Committee will refer to the Secretary-General's report in its comments below. В надлежащих случаях Комитет будет ссылаться на доклад Генерального секретаря в своих замечаниях, приводимых ниже. What will refer to confidential information Что будет относиться к конфиденциальной информации The Panel will refer to this replacement cost(the sum of 500) Группа будет называть такую восстановительную стоимость( 500 единиц) The Institute is expected to select a few topics which it will refer to committees for further study. Предполагается, что Институт отберет несколько тем, которые он направит в комитеты для дальнейшего изучения. The Adviser's mandate will refer not only to genocide Обязанности Советника будут касаться не только геноцида, Mr Bates, and we will refer to him as His Lordship. тем не менее он лорд Хэксам, и мы будем обращаться к нему" Ваша светлость. understanding of the mandate in general and the standards to which she will refer in carrying out her mandate. понимание мандата, а также нормы, на которые она будет ссылаться при осуществлении ею своего мандата. is that the cost estimates will refer only to the physical structure and will exclude the cost of the underlying land. оценки расходов будут касаться только постройки как таковой, исключая стоимость земли под постройкой. understanding of the mandate in general and the standards to which she will refer in carrying out her mandate. понимание мандата, а также нормы, на которые она будет ссылаться при осуществлении ею своего мандата. It is also expected that the Conference will refer most other items to the subsidiary bodies for consideration Ожидается также, что Конференция передаст большинство других пунктов вспомогательным органам для рассмотрения The group agreed that its recommendations will refer to new tunnels longer than 1,000 metres. Группа решила, что ее рекомендации будут относиться к новым туннелям протяженностью более 1 000 метров.
Display more examples
Results: 117 ,
Time: 0.1079