and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и осуществления
and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и выполнения
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
и осуществлению
and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и осуществлении
and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и выполнении
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
и выполнением
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
и выполнение
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
Examples of using
With and implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
per year for three years, earmarked for the activity“Compliance with and implementation of the Convention”.
целевым образом на деятельность" Соблюдение и осуществление Конвенции.
The Conference endorsed the Guidelines for strengthening compliance with and implementation of MEAs in the UNECE region.
Конференция одобрила Руководящие принципы более строгого соблюдения и осуществления МЭС в регионе ЕЭК ООН.
Concern for the future of the regime lies behind the draft resolution's calls for full compliance with and implementation of commitments made.
Обеспокоенность за будущее режима лежит в основе содержащихся в проекте резолюции призывов к полному соблюдению и осуществлению принятых обязательств.
the monitoring of compliance with and implementation of its recommendations to them.
осуществлять контроль за соблюдением и выполнением его рекомендаций в их адрес.
At its fourth meeting in May 2002, the Task Force agreed on the new title"" guidelines for strengthening compliance with and implementation of MEAs multilateral environmental agreements in the ECE region.
На своем четвертом совещании в мае 2002 года Целевая группа согласовала новую рубрику:" руководящие указания по усилению соблюдения и осуществление многосторонних экологических соглашений в регионе ЕЭК.
An expert group which studied the matter has made several recommendations with respect to enhancing compliance with and implementation of international obligations.
Группа экспертов, которая занималась изучением этого вопроса вынесла ряд рекомендаций в отношении более строгого соблюдения и осуществления международных обязательств.
In order to make effective trade facilitation programmes possible, conformity with and implementation of internationally uniform laws, rules and standards are crucial.
Для обеспечения возможности выработки эффективных программ упрощения процедур торговли решающее значение имеет соблюдение и выполнение единообразных международных законов, норм и стандартов.
The Meeting of the Parties decided at its fourth session to adopt a workplan that included an activity on compliance with and implementation of the Convention ECE/MP. EIA/10, decision IV/7.
На своей четвертой сессии Совещание Сторон постановило утвердить план работы, который включает в себя деятельность по соблюдению и осуществлению Конвенции ECE/ MP. EIA/ 10, решение IV/ 7.
The General Directorate of Customs has issued Decree No. 39 of 2004 containing instructions for compliance with and implementation of the measures set out in Security Council resolution 1521 2003.
Генеральное таможенное управление издало указ№ 39 от 2004 года, содержащий инструкции относительно соблюдения и осуществления мер, изложенных в резолюции 1521( 2003) Совета Безопасности.
to supervise compliance with and implementation of the plans.
контролировать соблюдение и выполнение этих планов.
the Statute did not envisage a systematic procedure for monitoring compliance with and implementation of the Court's judgments.
предусмотренная в Уставе и Статуте, не устанавливает систематической процедуры контроля за соблюдением и осуществлением решений Суда.
Degree of compliance with and implementation of international obligations would no doubt depend upon the existence
Степень соблюдения и ход осуществления международных обязательств будут, несомненно, определяться наличием
showing progress made in the compliance with and implementation of each Protocol, as well as general strategies
которые свидетельствуют о прогрессе в деле соблюдения и осуществления каждого из протоколов, а также в реализации общих стратегий
The Guidelines for Strengthening Compliance with and Implementation of the MEAs in the UNECE Region, adopted at the Kiev Conference,
Руководящие принципы более строгого соблюдения и осуществления МПОС в регионе ЕЭК ООН,
when established, should act as the follow-up committee to monitor the Government's compliance with and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission.
комитета по последующим мерам>> в целях мониторинга соблюдения и выполнения правительством рекомендаций Комиссии по установлению истины.
The Kiev Guidelines for Strengthening Compliance with and Implementation of Multilateral Environmental Agreements in the UNECE Region were recalled, with particular emphasis on the need to strengthen capacity-building activities for non-Parties.
Были упомянуты Киевские руководящие принципы более строго соблюдения и осуществления многосторонних природоохранных соглашений в регионе ЕЭК ООН с уделением особого внимания потребностям по усилению деятельности по наращиванию потенциала для стран, не являющихся Сторонами.
were a cornerstone of cooperation between developed and developing countries and that it was essential to build capacity for effective compliance with and implementation of the instrument.
являются краеугольным камнем сотрудничества между развитыми и развивающимися странами и что для эффективного соблюдения и выполнения документа необходимо создать соответствующий потенциал.
compliance with and implementation of treaties, verification
уважение и осуществление договоров, проверка
The Committee welcomed the Guidelines for Strengthening Compliance with and Implementation of Multilateral Environmental Agreements(MEAs) in the ECE Region(ECE/CEP/107),
Комитет приветствовал руководящие принципы более строгого соблюдения и осуществления многосторонних экологических соглашений( МЭС)
My special representatives in field missions mediate on a daily basis to support compliance with and implementation of signed agreements,
Мои специальные представители в миссиях на местах ежедневно осуществляют посреднические функции, содействуя соблюдению и осуществлению подписанных соглашений,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文