adversely affectnegatively affecthave a negative impactnegatively impacthave a negative influencenegatively influenceadversely impacthave an adverse effecthave a negative effecthave an adverse impact
have a negative impactwill negatively affectwould negatively affectadversely affectwould be detrimentalwill have a negative effectwould have an adverse effect
отрицательно скажется
have a negative impactwould adversely affectwill negatively affectwill adversely affectwould be detrimentalwill impact negativelywould negatively affecthave an adverse impactwould have a negative effectwould negatively impact
adversely affectnegatively affecthave a negative impacthave a negative effecthave an adverse effectnegatively influencenegatively impacthave an adverse impacthave a detrimental effectadversely impact
негативно скажется
have a negative impactadversely affectnegatively affectingnegatively impactwould be detrimentalwill have a negative effectto have an adverse impactwould have a negative effectwill have negative consequenceswould have an adverse effect
Examples of using
Would negatively affect
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
However, disparities remained between regions and within countries, which would negatively affect progress in achieving the MDGs.
Вместе с тем, между регионами и внутри стран по-прежнему сохраняются неравенства, что негативно сказывается на достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
spoke of the four trends that would negatively affect developing countries:
on the Palestinians' link to their land and environment would negatively affect Palestinian youths,
средой обитания не замедлит негативно сказаться на палестинской молодежи,
Tobacco companies responded by funding front groups to argue that smokefree legislation would negatively affect the hospitality industry,
Табачные компании отреагировали на эту опасность путем финансирования деятельности якобы независимых групп активистов, которые заявляют о том, что законодательство о запрете курения в закрытых общественных местах может негативно повлиять на гостинично- ресторанный бизнес,
amounting to 30 per cent of the previous budgets, would negatively affect elderly persons with disabilities.
достигшее 30% от объема предыдущих ассигнований, негативно отразится на пожилых инвалидах.
defamation laws are meant to protect individuals from public slander or libel that would negatively affect their livelihood, and are closely aligned with individual
диффамацией призваны оградить граждан от публичного оговора или клеветнических заявлений, которые могут негативно сказаться на их жизни, и поэтому связаны скорее с индивидуальными
material alterations to the bar being tested and this would negatively affect the marketability if its hallmark veracity were vindicated.
существенных изменений в панели тестируемого, и это может негативно повлиять на конкурентоспособность, если его отличительной чертой правдивость были оправданы.
It is also stated that the relocation of the secretariat of the High-level Committee on Management would negatively affect the almost daily inter-agency working interactions between that secretariat
Сообщается также, что перевод секретариата Комитета высокого уровня по вопросам управления отрицательно скажется на почти ежедневном рабочем взаимодействии между этим секретариатом
under the pretext that a meeting of the Council would negatively affect the peace process launched in Madrid.
подобное заседание Совета может негативно сказаться на мирном процессе, начатом в Мадриде.
poses significant risk of another global recession that would negatively affect the economies of African
может привести к очередной глобальной рецессии, которая негативно отразится на экономике африканских
The Committee is further concerned about the possible merging of the Ministry of Women with other ministries, which would negatively affect the capacity of the State party to coordinate
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможного слияния министерства по делам женщин с другими министерствами, что может негативно повлиять на способность государства- участника координировать
Mr. Doek spoke of the moral obligations upon the United States to refrain from taking measures which would negatively affect the situation of indigenous children in that country.
Соединенные Штаты несут моральные обязательства воздерживаться от принятия мер, которые могли бы отрицательно повлиять на положение детей коренных народов в этой стране.
is that the Commission's decision(resolution 2005/79) would negatively affect the Working Group as a forum for dialogue with minorities.
решение Комиссии( резолюция 2005/ 79) негативно скажется на деятельности Рабочей группы как форума для диалога с меньшинствами.
Ending or substantially reducing monitoring activities would negatively affect the Prosecutor's ability to meet her obligation to the Tribunal's Referral Bench in the Ademi and Norac case
Свертывание или существенное сокращение масштабов деятельности по наблюдению негативно сказалось бы на способности Обвинителя выполнять ее обязательства перед Коллегией Трибунала по передаче дел в деле Адеми
and any measure that would negatively affect these rights and principles,
и любые меры, негативно отражающиеся на этих правах и принципах,
any other form of violence that would negatively affect the negotiating climate in Abuja.
актов насилия в любой другой форме, которые негативно сказались бы на климате переговоров в Абудже.
as such an interruption would negatively affect the management of the organization.
поскольку такой перерыв негативно сказался бы на управлении организацией.
which some interlocutors fear would negatively affect the quality of training,
опасаются некоторые собеседники, негативно повлияют на качество обучения,
areas additional atmospheric nitrogen would not increase carbon sequestration due to nitrogen-saturated soils, and that O3 would negatively affect carbon sequestration capability.
на многих участках суши увеличение концентрации атмосферного азота не приведет к увеличению поглощения углерода из-за насыщенности почвы азотом и что О3 будет отрицательно влиять на степень связывания углерода.
and these limitations would negatively affect those areas for which the highest increases are planned.
и эти ограничения негативно скажутся на тех областях, по которым планируется наибольший рост объема работы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文