NUIRAIT in English translation

would undermine
saper
compromettrait
porterait atteinte
nuirait
minerait
affaiblirait
fragiliserait
ébranlerait
would be detrimental
nuirait
porterait atteinte
portera préjudice
détriment
préjudiciables
would hurt
blesserait
ferait du mal
nuirait
ferait souffrir
would harm
nuirait
porterait atteinte
porterait préjudice
blesseront
fasse du mal
causerait des dommages
ferait du tort
causerait un préjudice
would affect
affecter
toucherait
aurait une incidence sur
influerait sur
nuirait
se répercuterait sur
compromettrait
concernerait
auraient des répercussions sur
would damage
endommager
nuirait
would impair
porterait atteinte
nuirait
compromettrait
entraveraient
altérerait
would impede
entraverait
ferait obstacle
empêcherait
nuirait
gêneraient
would interfere
interférer
nuirait
entraveraient
gênerait
d'ingérence dans
empêcheriez
n'empiète
feraient obstacle
perturberaient
would be prejudicial
porterait préjudice
préjudiciables
nuirait
porterait atteinte
pourrait être préjudiciable
would detract

Examples of using Nuirait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Savaient que l'EPA des États-Unis n'imposerait pas ces amendes, car elle nuirait à l'économie américaine,
EPA would not do that because it would hurt the U. S economy;
une fois adoptée, nuirait aux travaux et à la dimension du Conseil d'administration.
if adopted, would be detrimental to the work and profile of the Governing Council.
L'évolution du dioxyde de carbone du calcaire nuirait à la surface du métal en contact avec le moule.
Evolution of carbon dioxide from the limestone would damage the metal surface that touched the mold.
Un nouveau manquement à la solidarité nuirait à la crédibilité de la communauté internationale
A further failure to show solidarity would harm the credibility of the international community
Nous rejetons l'idée selon laquelle l'admission de 35 pays nuirait davantage à l'organisation et à l'efficacité de la Conférence que l'admission de 23 pays.
We certainly do not accept that the admission of 35 countries would affect the organization and efficiency of the Conference any more than the admission of 23.
en disant qu'elle ne devrait pas le dire à n'importe qui parce que ça nuirait à sa réputation.
keep his carefree facade, saying that she shouldn't tell anyone, because it would hurt his reputation.
Toute autre politique nuirait à la crédibilité des négociateurs
Any other policy would damage the credibility of the negotiators
On a admis que la confidentialité requise par le mécanisme de prévention nuirait à l'impartialité qu'exige la fonction juridictionnelle du Comité contre la torture.
It was assumed that the confidentiality required by the preventive mechanism would impair the impartiality required by the jurisdictional function of the Committee against Torture.
les commissaires et les foires, cela nuirait à mon travail qui ne pourrait plus jouir de la liberté que j'ai aujourd'hui.
fairs obsessed me, it would affect my work and I no longer have the freedom that I enjoy today.
Ce que je ne comprends pas… pourquoi il nuirait aux chimpanzés s'il aime tant les animaux?
What I don't understand… why he would harm the chimps if he loves animals so much?
ce qui aiderait leurs producteurs mais nuirait aux emplois et aux investissements chiliens.
which would help their producers but would hurt Chilean jobs and investments.
Tout ajournement supplémentaire nuirait à la crédibilité de la Convention
Further delay would damage the credibility of the Convention
Que cette dérogation porte sur toute disposition de la Loi qui nuirait à la capacité inconditionnelle de l'Ombudsman de sélectionner les employés pour son Bureau.
The exemption should be from all provisions of the Act, which would interfere with the Ombudsman's unfettered ability to select employees for his or her Office.
cent ont déclaré que la distraction nuirait à leurs performances.
twenty-five percent said that distraction would impair their performance.
Mettre fin à l'ouverture publique des plis renfermant les soumissions nuirait à la transparence du processus d'achat.
Ceasing public bid openings would affect the transparency of the procurement process.
est une proposition discriminatoire, qui nuirait aux relations Franco-Malaisienne.
is a discriminatory proposal, that would harm the relations between France, and Malaysia.
il permettrait aux banques d'accroître leur endettement, ce qui nuirait à la stabilité financière.
it would allow banks to increase their leverage, which would hurt financial stability.
Par contre, il a été souligné qu'une«surnationalisation» des normes nuirait à une application uniforme
On the other hand, it was pointed out that“over-nationalization” of standards would hamper uniform application
il estime que la récompense nuirait à sa réputation d'auteur de littérature sérieuse.
as he felt that the reward would damage his reputation as an author of serious literature.
La plénière du Comité est fermement convaincue que l'absence de tels privilèges et immunités nuirait à l'efficacité des activités du Comité.
The plenary of the Committee has the firm conviction that the absence of such privileges and immunities would affect the effectiveness of the Committee's operations.
Results: 313, Time: 0.0921

Top dictionary queries

French - English