YOU LIVE in Russian translation

[juː liv]
[juː liv]
вы проживаете
you live
you reside
you are resident
you are staying
you are located
тебя в живых
you live
you alive
your life
тебе жизнь
your life
you alive
you live
прямом эфире
live
live television broadcast
проживания
residence
living
accommodation
stay
home
residential
inhabited
habitation
of living
tenure
выживешь
survive
will live
alive
вы жить
you live
вы проживете
вам прожить
тебе жизни

Examples of using You live in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You live in the same household as your child.
Вы проживаете вместе с ребенком в одном домохозяйстве.
I will let you live.
Я оставлю тебя в живых.
Tell me who he is and I let you live.
Скажи мне, кто ты, и я сохраню тебе жизнь.
Delivery time: 3-5 working days depending on where you live.
Время доставки: 2- 5 дней в зависимости от места проживания.
coming to you live today from Colorado Springs, Colorado.
сегодня мы в прямом эфире из Колорадо Спринкс, Колорадо.
Success starts with IELTS- it can help you live, study and work around the world.
Успех начинается с IELTS- он поможет вам жить, учиться и работать по всему миру.
If you live, you have worked very hard indeed.
Если выживешь, значит ты в самом деле работал очень упорно.
If you live near Kufstein.
Если Вы живете возле Куфштайна.
If you live somewhere else, Avira means Avira Operations GmbH& Co.
Если вы проживаете в других местах, то под компанией Avira подразумевается компания Avira Operations GmbH& Co.
and they let you live.
И они оставили тебя в живых.
Give it to me… and I will let you live.
Отдай его мне. И я сохраню тебе жизнь.
Welcome to the 67th annual Tony awards, coming to you live from New York City.
Добро пожаловать на 67- ую ежегодную премию Тони, в прямом эфире из Нью Йорка.
How could you live in such drafts!
Ак вы жили на таких сквозн€ ках?
How you live, how you die… it isn't up to me.
Как вам жить, как умирать- решать не мне.
And how you live with such a public opinion….
И как вы живете с таким общественным мнением….
The pack can't let you live.
Стая не оставит тебя в живых.
He has plans for the area where you live.
У Него есть замысел для того района, в котором вы проживаете.
Do exactly what I say and you live.
Делай, что скажу, и выживешь.
She might even let you live.
Может, она даже сохранит тебе жизнь.
Will you live five nights without take fright?
Будете ли вы жить пять ночей без испугается?
Results: 2373, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian