CENTURIES-OLD in Serbian translation

вековне
centuries-old
age-old
centuries-long
of centuries
вековима старе
centuries-old
стољетним
centuries-old
вишевековне
centuries-old
centuries-long
centuries
ages-long
вековну
centuries-old
century-old
age-old
century-long
the centuries old
вековним
centuries-old
centuries-long
вековна
centuries-old
age-old
centuries old
centuries-long
вековних
centuries-old
вековима стара
centuries old
centuries-old
стољетном
centuries-old
centuries-long
century-old
vekovima stari
staru vekovima
стољетне
вишевековна
вишевековном
вишевековног

Examples of using Centuries-old in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
However, centuries-old experience of our grandmothers often simply saves.
Међутим, вековима старо искуство наших бака често једноставно штеди.
Of course, thanks to the centuries-old hunting history,
Наравно, захваљујући вековној историји лова,
If this is the centuries-old trees with gigantic trunks tops
Ако је ово вековима старо дрвеће са гигантске стабала врховима
The centuries-old tradition of bridge jumping continues in Mostar.[Getty Images].
U Mostaru se nastavlja vekovima stara tradicija skokova sa mosta.[ Geti Imidžis].
In the centuries-old bread making process,
У вековном процесу производње хлеба,
The centuries-old war of“Sea against the Land”,
Вековни Рат Мора против Земље,
A centuries-old organization of craftsmen with knowledge.
Stoljetne organizacija obrtnika sa znanjem.
Thanks to the centuries-old natural selection,
Захваљујући вековној природној селекцији,
The centuries-old collection is“obscene”
Vekovima stare zbirke su“ razvratne”
This is a centuries-old struggle.
To je vekovna borba.
Port wine is an alcoholic drink with a centuries-old and very interesting history.
Порт вино је алкохолно пиће са вековном и веома занимљивом историјом.
We are still tied down and enmeshed in centuries-old traditions.
Још увек смо у повојима и стегама вековног предања.
The Union also has prolific publishing activities based on a centuries-old tradition.
Савез има и богату издавачку делатност која се заснива на вишевековној традицији.
In simple and uncomplicated phrases all the centuries-old wisdom of the people is hidden.
U njihovim prostim i jednostavnim rečenicama sažeta je vekovna mudrost.
could evidence be found in centuries-old stories of a fallen angel?
mogao biti dokaz naći u stoljetne priče od pali anđeo?
Represents a new legalization of the centuries-old Ottoman tyranny and its.
Случају то представља ново озакоњење Отоманског вековног насиља и његових.
I am a centuries-old Egyptian Pharaoh.
Ја сам древни египатски фараон.
These are centuries-old delicacies that were made in traditional forms.
Ово су вековске посластице које су направљене у традиционалним облицима.
The Nazi occupation during World War II destroyed this centuries-old mix of peoples forever.
Nacistička okupacija tokom Drugog svetskog rata zauvek je uništila tu viševekovnu mešavinu naroda.
To 14, 1945, destroyed Dresden's centuries-old baroque city center.
Фебруара 1945, запаљивим бомбама је потпуно уништен стари барокни центар Дрездена.
Results: 204, Time: 0.0625

Top dictionary queries

English - Serbian