FATHER LEFT in Serbian translation

['fɑːðər left]
['fɑːðər left]
je otac napustio
father left
dad left
father abandoned
otac je ostavio
father left
dad left
je otac otišao
father left
father went
dad left
dad went
father took off
отац је напустио
father left
father abandoned
је отац напустио
father left
father abandoned
отац је отишао
father went
father left
dad went
је отац оставио
father left
је отац отишао
father went down
father left
father departed
otac je zaboravio
je tata ostavio
dad left
did daddy leave
father left

Examples of using Father left in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
But after my father left us, she fell in love with someone else.
Ali nakon što nas je moj otac napustio, ona se zaljubila u nekog drugog.
Your father left the family when you were very young.
Твој отац је напустио породицу када си била јако млада.
When her father left her mother and moved in with his secretary.
Када је отац напустио мајку и кренуо са својом секретарицом.".
My father left when I was, I was pretty young.
Мој отац је отишао када сам био баш мали.
My father left my mother.
Moj otac je ostavio moju majku.
Carlos said that his father left for a waitress in El Paso.
Carlos je rekao da je njegov otac otišao u El Paso zbog konobarice.
After my father left, ibou became our prince.
Nakon što nas je otac napustio Ibu je postao naš zaštitnik.
You know when my father left me this house, he left me payments.
Знаш, када ми је мој отац оставио ову кућу, оставио ми је да плаћам рачуне.
Their biological father left the family before the boys were born.
Њихов биолошки отац је напустио своју мајку пре него што су се родили.
His father left for Paris, and took the French nationality.
Његов отац је отишао у Париз и преузео француско држављанство.
They left my side… when my father left this world.
Ја сам то лично доживео када је мој отац напустио овај свет.
Your father left the book of Rau on this Earth.
Tvoj otac je ostavio knjigu Raua na Zemlji.
When your father left.
Kad je tvoj otac otišao.
Agarwal said his mother was depressed since their father left.
Galorini je rekao da je njegova pokojna majka veoma teško podnela kada ju je njegov otac napustio.
Her biological father left her mother before she was born.
Њихов биолошки отац је напустио своју мајку пре него што су се родили.
I would remind you that your father left the trust to you and you alone.
Подсетићу вас да је ваш отац оставио поверење теби и вама самом.
And when my father left, my mother put me in boarding school.
И када је мој отац отишао, моја мајка ме је ставио у интернату.
I acted out when my father left.
И ја сам имала проблема, када нас је отац напустио.
My father left my mother and I, when I was ten years old.
Moj otac je ostavio moju majku i mene kad sam imala 10 godina.
I did not notice when your father left.
Nisam primetio kad je tvoj otac otišao.
Results: 177, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian