HAS SHOWN US in Serbian translation

[hæz ʃəʊn ʌz]
[hæz ʃəʊn ʌz]
nam je pokazala
showed us
teaches us
nam pokazuje
shows us

Examples of using Has shown us in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
History has shown us again and again that,
Povest nam je pokazala i opet pokszuje
Belgrade has shown us that one can be visited by friends,
Београд нам је показао да у госте могу доћи пријатељи,
Carter, who has shown us kindness and generosity.
Karterom, koji nam je pokazao dobrotu i darežljivost.
History has shown us that you can't allow'the mass extermination of people
Istorija nam je pokazala da možete dozvoliti' masovno istrebljenje ljudi
Our Father who is in heaven, who has shown us this glorious miracle in your house of worship.
Oče naš koji je na nebesima, ko nam je pokazala ovu slavnu čudo u vašem domu obožavanja.
Also, the scientific literature has shown us that caregivers are prone to develop“burnout” if they don't take care of themselves.
Такође, научна литература нам је показала да су неговатељи склони да развију" изгорелост" ако се не брину о себи.
The entire course of the season has shown us that we have not yet managed to get the necessary points on the track.
Tok sezone pokazao nam je da još nismo uspeli da dobijemo potrebne bodove za to.
Then you said,‘Here Jehovah our God has shown us his glory and his greatness,
Tada ste rekli:' Evo, Jehova, naš Bog, pokazao nam je svoju slavu i veličanstvo,
Forerunner means somebody who has run the race in front of us and has shown us the path in which to follow.
Preteča je onaj koji je istrčao trku pre nas i pokazao nam stazu koju treba da sledimo.
that IBEX has shown us,[or] do we take a new direction altogether?".
из мисија попут ИМАП-а, који нам је показао ИБЕКС,( или) да ли кренемо у новом смеру уопште?".
never will be another way besides the one which Jesus Christ has shown us.
је било, нити ће икада бити другог пута, поред онога који нам је показао Исус Христос.
The history has shown us that at times it was possible,
Досадашња историја нам је показала да је то у неким моментима било могуће,
He has taught us that giving up does not fit into our philosophy of life and has shown us countless times that being stronger the harder the challenge is, the way to achieve victory.
To nas je naučilo da se odustajanje ne uklapa u našu filozofiju života i pokazalo nam je bezbroj puta kako da budemo jači što je izazov teži.
He has taught us that surrendering does not fit into our philosophy of life and has shown us countless times that being stronger no matter how hard the challenge is is the path to victory.
To nas je naučilo da se odustajanje ne uklapa u našu filozofiju života i pokazalo nam je bezbroj puta kako da budemo jači što je izazov teži.
the conflict in Ukraine has carried an unsustainable price in human lives, has shown us that one of the basic principles of international law- the respect of country's territorial integrity
nas, na evropskom tlu,">sukob u Ukrajini je doveo do ogromnog gubitka ljudskih života i pokazao nam da je neka od osnovnih načela međunarodnog prava- poštovanje teritorijalnog integriteta
Karuna has showed us the way to save Smriti.
Karuna nam je pokazala put da spasimo Smriti.
Ruth has showed us it is so.
Nina nam je pokazala da je baš tako.
The gods have shown us favour… and you have shown us the way.
Bogovi su nam pokazali naklonost… a ti si nam pokazao put.
The Colombians and Dominicans have shown us the way.
Kolumbijci i Dominikanci pokazali su nam kako.
You've shown us a path, a truth we had never seen before.
Vi ste nam pokazali put, Istinu koju dosad nismo videli.
Results: 45, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian