HAS SHOWN US in Czech translation

[hæz ʃəʊn ʌz]
[hæz ʃəʊn ʌz]
nám ukázala
showed us
has taught us
did teach us
nám ukazuje
shows us
points us
nám ukázal
showed us
pointed us
introduced to us
let us

Examples of using Has shown us in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your sublime example has shown us all the path of true wisdom
Tvůj příklad ukázal všem cestu pravé moudrosti
Because if the past 8 years has shown us anything.
Protože jestli nám minulých osm let něco ukázalo.
and, as Alan has shown us, burp.
a jak nám naznačil Alan, i bryndák.
Commissioner, the economic crisis has shown us that countries with an industrial base not only survive; they also prosper.
Pane komisaři, hospodářská krize nám ukázala, že země s průmyslovou základnou nejen přežijí, ale také prosperují.
Equally, the particular experience of the last decade has shown us, that a relationship between personal artistic expression
Také konkrétní zkušenost posledních desetiletí nám ukazuje, že mezi osobním uměleckým výrazem
RO The current economic crisis has shown us that we need a system to prevent crises
RO Současná hospodářská krize nám ukázala, že potřebujeme systém pro předcházení krizím
The crisis has shown us that the monetary and economic pillars- the basis of monetary policy- need reinforcing.
Krize nám ukázala, že měnové a hospodářské pilíře- základy měnové politiky- je třeba posílit.
The financial crisis has shown us how important it is for citizens to have confidence in the banks
Finanční krize nám ukazuje, jak je pro naše občany důležité, aby měli důvěru v banky
The Lion King has shown us the strength of his arm not the sharpness of his sword.
Lví král nám ukázal sílu jeho paže… nikoliv však ostrost jeho meče.
The practical reality has shown us that an integrated approach to regional policy is much more effective in terms of the results achieved.
Pokud jde o dosažené výsledky, zkušenost nám ukázala, že integrovaný přístup k regionální politice je mnohem účinnější.
Being able to see the invisible spectrum beyond the naked eye has shown us the wider world all around us..
Možnost vidět ultrafialovou pouhým okem nám ukazuje širší svět.
The course of events at the end of last year has shown us that it is essential for national governments to play a more active part in the economic process.
Průběh událostí na konci minulého roku nám ukázal, že pro národní vlády je nezbytné, aby hrály v ekonomickém procesu aktivnější roli.
Finally, history has shown us that, in internecine conflicts such as in the DRC, a political solution
A konečně, historie nám ukázala, že v bratrovražedných konfliktech, jakým je střet v Konžské demokratické republice,
We have been blessed to have in our midst a child who has shown us the meaning of courage.
Je to požehnání mít ve svém středu dítě, které nám ukazuje, co je to odvaha.
The point is that a computer program has shown us… that these are not just random happenstance coincidental occurrences.
Smysl je, že počítačový program nám ukázal… že nejde jen o čistě náhodné a nenaplánované události.
However, at the same time, it is important to note that this situation has shown us that we have not made as much progress in Europe as we should have done.
Ovšem současně je důležité připomenout, že tato situace nám ukázala, že jsme v Evropě neudělali tak velký pokrok, jakého jsme měli dosáhnout.
Our Father who is in heaven, who has shown us this glorious miracle in your house of worship.
Otče náš, jenž jest v nebesích, který nám ukázal tento skvělý zázrak ve vašem domě uctívání.
Television has shown us that women still suffer miscarriages 25 years after the disaster.
Televize nám ukázala, že ještě dvacet pět let po katastrofě ženy stále trpí samovolnými potraty.
Cassini has shown us that we have been uniquely fortunate to behold this great beauty.
Cassini nám ukázala že jsme měli velké štěstí že jsme viděli tuto velkou krásu.
the nuclear disaster in Japan has shown us one thing.
jaderná havárie v Japonsku nám ukázala jednu věc.
Results: 71, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech