HAS SENT US in Czech translation

[hæz sent ʌz]
[hæz sent ʌz]
nám seslal
sending us
nám poslalo
sent us
nás posílá
sent us
vyslala nás
nám poslala
sent us
texted us
nás poslala
sent us
got us
poslal nás
sent us
nám zaslala

Examples of using Has sent us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
God has sent us to this world to see how would we live.
Bůh nás seslal na tento svět, aby zjistil, jak tu dokážeme žít.
Our patrol ship has sent us a warning.
Naše hlídkující loď. nám posílá varování.
The devil himself has sent us this woman who will poison our youth, and perhaps the people.
Ďábel na nás poslal tuhle ženu, aby otrávila naši mládež.
Ghosh has sent us.
Ghosh nás poslal pro vás.
Which is why the National Crime Division has sent us DS Nancy Devlin.
Kvůli tomu nám Národní kriminální oddělení poslalo seržantku Nancy Devlinovou.
Perhaps God in His infinite wisdom has sent us this trial.
Možná nás bůh v jeho nekonečné moudrosti na nás seslal tuto zkoušku.
Our friend from the movie Brave Merida has sent us some pictures of his adventures
Náš kamarád z filmu Brave Merida nám poslal nějaké fotky z jeho dobrodružství,
How happy I am to help the first guest God has sent us? “Don't you realise, Maria.
Jak těší pomáhat prvnímu návštěvníkovi kterého nám seslal Bůh? Neuvědomuješ si, Marie.
Chicago has sent us a memo but it's rock hard.
Chicago nám poslalo sdělení, ve kterém se popisují možnosti pro ty.
Don't you realize, Maria, how happy I am to help the first guest God has sent us?
Neuvědomuješ si, Marie, jak těší pomáhat prvnímu návštěvníkovi kterého nám seslal Bůh?
Well a very kind lady has sent us a photograph of a scan she's had done of her forthcoming arrival, and it seems to suggest she's giving birth to a Stig.
No, jedna velmi hodná dáma nám poslala svùj, na kterém to vypadá, že porodí Stiga.
the Council has sent us a proposal for a decision that authorises an enhanced cooperation procedure in the area of the creation of unitary patent protection.
Rada nám poslala návrh rozhodnutí, kterým se povoluje posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany.
Alliance Central has sent us as a rescue team to try to locate whoever sent that SOS
Centrální aliance nás poslala, jako záchranný tým pokusit se najít ty, kteří poslali to SOS
And has sent us to see that his will will be done.
A poslal nás, abychom dohlédli na to, že jeho vůle bude vykonána.
And bring them back home to Earth. has sent us as a rescue team to try to locate whoever sent that SOS All right,
Dobře, jak víte, Centrální aliance nás poslala, jako záchranný tým pokusit se najít ty, kteří poslali to SOS
Top Gear has sent us to San Diego,
Top Gear poslal nás do San Diega,
alliance central has sent us as a rescue team.
Centrální aliance nás poslala, jako záchranný tým.
Top Gear has sent us to San Diego,
Top Gear poslal nás do San Diega,
Top Gear has sent us to San Diego,
Top Gear poslal nás do San Diego,
Our leader, General Mongo has sent us here to tell you that we are holding twenty of your followers prisoner.
Generál Mongo nás poslal, abychom vám vzkázali, že máme dvacet vašich studentů jako rukojmí.
Results: 59, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech