HAS LED US in Czech translation

[hæz led ʌz]
[hæz led ʌz]
nás vede
leads us
guides us
he's taking us
brings us
drives us
nás zavedl
led us
brought us
took us
to guide us
set us
nás dovedla
led us
took us
has brought us
nás přivedla
brought us
led us
nás vedl
led us
to guide us
nás vedla
led us
guide us
nás zavedla
led us
took us
you to guide us
nás dovedl
led us
taken us
brought us
nás dovedlo
led us
has brought us
took us
i traced

Examples of using Has led us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's that sort of disrespect that has led us to this sad pass.
To je ten druh nevážnosti který nás vedl k tomuto smutnému průchodu.
Wickles has led us into a terrifying ghost town!
Wickles nás zavedl sem, do strašidelného města duchů!
Here, in an important sense began the intellectual adventure which has led us into space.
Zde, tu důležitost cítíme, začalo dobrodružství intelektu, jenž nás dovedlo do vesmíru.
The compass has led us to a dead end.
Kompas nás zavedl do slepé uličky.
Our evidence has led us in a different direction.
Naše důkazy nás zavedly jiným směrem.
The path has led us here.
Dovedla nás sem naše cesta.
Everything it's done has led us here.
Vše, co dělal, nás přivedlo sem.
This cripple has led us to nothing, boys!
Tenhle mrzák nás nepřivedl k ničemu, chlapci!
The new planet the relic has led us to. has also led her.
Relikvie ji zavedla na tuto planetu stejně jako nás.
Clearly, our limited knowledge of the Abyzou has led us astray.
Je zřejmé, že naše omezené znalosti o Abyzou, nás svedly ze správné cesty.
Yeah, look where my expertise has led us.
Jo a podívej, kam nás moje zkušenosti dovedly.
And the reality is that the Roslin-Adama administration has led us nowhere.
Realita je, že nás Adama s Roslinovou nedovedli nikam.
irresponsibility on Wall Street and in Washington has led us to a financial crisis as serious as any that we have faced since the Great Depression.
nezodpovědnosti na Wall Streetu a ve Washingtonu 29. září 2008 nás dovedla do finanční krize, která je nejvážnější od Velké hospodářské krize.
That has led us to this juncture. Dear girl,
Překonat nenávist, která nás přivedla do této vážné situace.
This obsession with harmonisation has led us to a single currency that does not take account of national differences and differences in economic cycles.
Tato posedlost harmonizací nás přivedla k jednotné měně, která nezohledňuje vnitrostátní rozdíly a rozdíly hospodářských cyklů.
So the journey that started with the search for water has led us to far offworlds which I think could exist.
Takže cesta, která začala hledáním vody nás zavedla k dalekým světům o kterých si pravděpodobně myslíme, že existují.
Andy, I think that we should acknowledge the man who has led us to such a profitable quarter.
Andy, myslím, že bychom měli ocenit muže, který nás dovedl k tak úspěšnému čtvrtletí.
Has led us to this exact moment right now. Everything we have ever done in our entire lives.
Nás dovedlo přesně k tomuto okamžiku. Všechno, co jsme kdy vykonali v našich životech.
The most recent news has led us to table five amendments to take account of recent developments.
Nejčerstvější zprávy nás vedly k předložení pěti pozměňovacích návrhů zohledňujících nedávný vývoj.
This has led us to propose to Turkey,
To nás vedlo k tomu, že jsme Turecku
Results: 60, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech