THY HOUSE in Serbian translation

[ðai haʊs]
[ðai haʊs]
дом твој
your house
thy house
your household
tvom dvoru
your house
твојој кући
your house
your home
your place
tvojoj kući
your house
your home
твом двору
your palace
thy house
кућу своју
his house
your home

Examples of using Thy house in English and their translations into Serbian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
Udji u kovčeg ti i sav dom tvoj; jer te nadjoh pravedna pred sobom ovog veka.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Hrane se od izobila doma Tvog, i iz potoka sladosti svojih Ti ih napajaš.
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
Ne treba mi uzimati teleta iz doma tvog, ni jarića iz torova tvojih.
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people,
Smislio si sramotu kući svojoj da zatreš mnoge narode,
Thou gavest shameful counsel to thy house by cutting off many people,
Smislio si sramotu kući svojoj da zatreš mnoge narode,
Go to thy house in good health, and I will give instructions concerning thee.
Idi kući svojoj, a ja ću narediti za te.
for to day I must abide at thy house.”.
ми данас ваља бити у дому твоме“.
Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
Veruj Gospoda Isusa Hrista i spašćeš se ti i sav dom tvoj.
Luke 19:5,“Zacchaeus, make haste, and come down for today I must abide at thy house.
Лк 19, 1-9:" Закхеју, сиђи брзо; јер ми данас ваља бити у дому твоме“.
and to the church in thy house.
и цркви у твом дому.
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters,
Tako mi je bio dvadeset godina u tvojoj kući; služio sam ti četrnaest godina za dva kćeri tvoje
God sent the Prophet Isaiah to tell him,“Set thy house in order for thou shalt die and not live.”.
му је послао Исаију пророка који му рече: Нареди за кућу своју јер ћеш умрети и нећеш остати жив 4.
to destroy the frogs from thee and thy houses?
odbije žabe od tebe i iz kuća tvojih, i samo u reci da ostanu?
to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?”?
odbije žabe od tebe i iz kuća tvojih, i samo u reci da ostanu?
to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
odbije žabe od tebe i iz kuća tvojih, i samo u reci da ostanu?
I came to Thy house.
Došao sam do vaše kuće.
When thou sittest in thy house.
Када седиш у дому своме.
Shall rest upon thee and thy house.
A tražiće vas i vaša kuća.
Thus have I been twenty years in thy house.
У твојој сам кући провео двадесет година.
For zeal for Thy house has consumed me" Ps.
Ревност за кућу твоју једе ме Пс.
Results: 404, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian