WE DO NOT KNOW WHEN in Serbian translation

[wiː dəʊ nɒt nəʊ wen]
[wiː dəʊ nɒt nəʊ wen]
ne znamo kada
we don't know when
no idea when
are not sure when
it is not known when
we never know when
не знамо када
we don't know when
ne znam kada
i don't know when
i'm not sure when
no idea when
i don't know where
i dont know when
i never know when

Examples of using We do not know when in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Because we do not know when SESTA will be signed into law,
Зато што не знамо када ће СЕСТА бити потписана,
For now we do not know when traffic on the Danube will be re-established," the Agence France Presse quoted the ship's captain, Ivan Mijic.
Za sada ne znamo kada će saobraćaj na Dunavu biti obnovljen», izjavio je kapetan broda Ivan Mijić, a prenosi Agencija Frans Pres.
(b) Although we do not know when the great tribulation will begin, what can we be sure of?
( б) У шта можемо бити сигурни, иако не знамо када ће почети велика невоља?
The bigger mystery of our journey is we do not know when our last stop will come.
Najveća misterija putovanja je što ne znamo kada ćemo zauvek sići sa voza.
We are closely watching how the three cities stubbornly fighting for the right to hold the contest, but we do not know when the final outcome will be officially announced.
Ми пажљиво гледамо како се три града упорно боре да један другом то право оспоре и не знамо када ће бити званично објављен коначан исход.
(b) Although we do not know when the great tribulation will begin, what can we be sure of?
( b) U šta možemo biti sigurni, iako ne znamo kada će početi velika nevolja?
In the Gospel today, Jesus tells us to be watchful and to be alert, for we do not know when the time will come.
Господ је у данашњем Јеванђељу поручио да бдимо јер не знамо када ће Он доћи.
position of insiders should be regulated under the Law on Free Access of Information, but we do not know when that will happen.
Položaj insajdera trebalo bi da bude regulisan zakonom o slobodnom pristupu informacijama, ali ne znamo kada.
The justice ministry in Zagreb confirmed that it has sent all the necessary documents to Austria for extradition."We do not know when we will receive a reply," ministry spokeswoman Vesna Dovranic said.
Ministarstvo pravosuđa u Zagrebu potvrdilo je da je poslalo Austriji sva neophodna dokumenta za izručenje.„ Ne znamo kada ćemo dobiti odgovor“, rekla je portparolka ministarstva Vesna Dovranić.
We do not know when this differentiation took place,
Не знамо када је почело овакво разликовање,
Can we envision Russia after the departure of Vladimir Putin with equal clarity- given that we do not know when or how he will leave, who will replace him, or in what kind of international environment the transition will take place?
Može li se sa izvesnošću zamisliti Rusijanakon odlaska Vladimira Putina- uz to da se ne zna kada ili kako će on otići, ko će ga naslediti ili u kakvom će se međunarodnom okruženju…?
We don't know when it changes, but it does..
Ne znamo kada, ali će menjati.
We don't know when or why these side effects are showing up.
Ne znamo kada ni zašto se ove nuspojave javljaju.
We don't know when they start. we don't know when they end.
Не знамо када почињу са радом нити када завршавају.
We don't know when the next tragic event will happen.
Ne znam kada će nastupiti naredna epizoda.
We don't know when, but it is going to happen.”.
Ne znamo kada će se desiti, ali hoće.“.
We don't know when Wilhelm died.
Не знамо када је умро Сисоје.
We don't know when we've gone too far!
Ne znamo kada smo preterali!
We don't know when he will come for us.
Ne znam kada će da dođu i po nas.
We are sitting on a time bomb, we don't know when it's going to explode.
Ово је бомба за коју не знамо када ће експлодирати.
Results: 41, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian