BE BETWEEN in Slovak translation

[biː bi'twiːn]
[biː bi'twiːn]
byť medzi
be between
sa nachádzať medzi
be between
je medzi
be between
existovať medzi
exist between
be between
sa stať medzi
happen between
occur between
be between
nastať medzi
occur between
be between

Examples of using Be between in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The shim should be between 0,5mm(0.019inch) and 0,6mm(0.023inch)
Hrúbka podložky je v rozmedzí 0,5mm(0.019 palca)
Area family room or living room should be between 13 to 23 square meters.
Plocha rodinná izba alebo obývacia izba by mala byť v rozmedzí od 13 do 23 metrov štvorcových.
The Quality must be between 1(very low quality)
Táto hodnota je v rozmedzí od 1(najnižšia kvalita)
A normal course of treatment would be between 4-6 weeks
Normálny priebeh liečby by sa v medzi 4-6 týždňoch a môže sa opakovať,
In large breeds it can be between the 38.2 to 39,
U veľkých plemien môže byť v rozmedzí od 38,2 do 39, u stredných plemien od 38,3 do 39,1,
Slaughtered animals must be between 12 and 24 months old and have been reared by the beneficiary for at least 7 months.
Zabité zvieratá musia mať od 12 do 24 mesiacov a príjemca ich musel chovať aspoň sedem mesiacov.
Group size: groups should be between 15-50 people(larger groups can be welcomed on request).
Veľkosť skupiny: veľkosť skupiny by mala byť od 15 do 50 osôb(na požiadanie radi privítame aj väčšie skupiny).
The warm side of the enclosure should be between 87- 90 F and the cool side should be 77- 80 F.
Teplá strana priestoru by mala byť v rozmedzí 31- 33 C a chladná strana by mal byť 25- 27 C.
Wall thickness must be between 20 and 30 cm,
Hrúbka steny by mala byť od 20 do 30 cm, spevniť štruktúru výstužou
Depending on your preferences, the cost of hot tubs can be between 20 and 70 thousand rubles.
V závislosti na vašich preferenciách, náklady na horúcej vane môže byť v rozmedzí 20 až 70 tisíc rubľov.
This war will not involve countries as they exist now but rather would be between hidden forces behind countries, the sources say.
Táto vojna nezahŕňa krajiny tak ako existujú, ale skôr by to bolo medzi skrytými silami za krajinami, hovoria zdroje.
To earn the title of chronometer, the mechanical movement's average precision must be between -4/+6 seconds per day.
Aby sa získal požadovaný titul"Chronometer", presnosť pohybu musí byť v rozmedzí -4/+ 6 sekúnd za deň.
As your pregnancy progresses, your FSH levels should definitely be between 3 to 10 mlU/ml.
Ako vaša tehotenstvo postupuje, hladina FSH by rozhodne byť v rozmedzí 3 až 10 mIU/ ml.
The top of the head, including the hair, to the bottom of the chin must be between 50% and 69% of the image's total height.
Výška hlavy meraná od vrchnej časti hlavy vrátane vlasov po spodnú časť brady musí byť v rozmedzí 50% až 70% celkovej výšky fotografie.
Estimates that efficient mobile termination rates would be between 1.00 euro cents and 2.00 euro cents per minute.
Odhaduje, že efektívne poplatky za ukončenie volania v mobilnej sieti by boli v rozmedzí 1,00 eurocent až 2,00 eurocenty za minútu.
must be between EUR 100 000 and EUR 500 000.
musí byť v rozmedzí od 100 000 EUR do 500 000 EUR.
Roll quality depends on its thickness, weight quality wallpaper should be between 110 to 140 grams per square meter.
Kvalita valec závisí na jeho hrúbke, hmotnosť kvalita tapety by mala byť v rozmedzí 110 až 140 gramov na štvorcový meter.
Signal level of any TV channel in each subscriber outlet should be between 62- 80 dBuV.
Úroveň signálu akéhokoľvek televízneho kanálu v každej účastníckej zásuvke by mala byť v rozmedzí od 62 do 80 dBuV.
estimates that efficient mobile termination rates would be between 1.00 euro cents and 2.00 euro cents per minute.
efektívne poplatky za ukončenie volania v mobilnej sieti by boli v rozmedzí 1,00 eurocent až 2,00 eurocenty za minútu.
Dosage should be varied according to the severity of the condition, the initial dose should be between 10 to 500 mg.
Podľa závažnosti stavu, úvodná dávka má byť od 10 do 500 mg.
Results: 310, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak