COMPONENT PART in Slovak translation

[kəm'pəʊnənt pɑːt]
[kəm'pəʊnənt pɑːt]
súčasť
part
component
element
súčiastka
component
part
piece
appurtenance
súčasťou
part
component
element
súčasti
part
component
element
komponent
component
ingredient
widget
part

Examples of using Component part in English and their translations into Slovak

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
if it occurred at a higher frequency than that listed for a component part.
je frekvencia uvedená pre komponentovú súčasť.
if it occurred at a higher frequency than that listed for a component part.
je frekvencia uvedená pre komponentovú súčasť.
any unreacted residual content of the restricted substance is less than 0,10% of the total weight of the floor covering and any component part thereof.
všetok nezreagovaný zvyškový obsah obmedzenej látky je nižší ako 0,10% celkovej hmotnosti podlahovej krytiny a jej akejkoľvek súčasti.
shall have individual character only if the component part, once it has been incorporated in such a complex product, remains visible during its normal use
sa považuje za nový s osobitým charakterom iba vtedy, ak súčasť po začlenení do zloženého výrobku zostáva viditeľná počas bežného užívania zloženého výrobku,
incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product upon whose appearance the design is dependant
stelesnený vo výrobku, ktorý predstavuje súčasť zloženého výrobku, od vonkajšej úpravy ktorého dizajn závisí
Component part of this construction are technological installations of associated pipings
Súčasťou výstavby sú technologické inštalácie súvisiacich rúrových vedení
incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product upon whose appearance the protected design is dependent,
stelesnený vo výrobku, ktorý predstavuje súčasť zloženého výrobku, na vonkajšiu úpravu od ktorej závisí chránený dizajn,
incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product upon whose appearance the design is dependent
stelesnený vo výrobku, ktorý predstavuje súčasť zloženého výrobku, od vonkajšej úpravy ktorého dizajn závisí
to which it is applied must be a component part of a complex product‘upon whose appearance the design is dependent', was omitted from
na ktorom je dizajn stelesnený, súčasťou zloženého výrobku,„od vonkajšej úpravy ktorého dizajn závisí“- uvedená v ustanovení,
Component parts of firearms(except for telescopic sighting devices and sights).
Súčiastky strelných zbraní(vynímajúc teleskopické zameriavače a mieridlá).
Component parts of firearms, excluding telescopic sights.
Súčiastky strelných zbraní s výnimkou teleskopických zameriavacích zariadení.
Component parts of firearms(excluding telescopic sighting and sights).
Súčiastky strelných zbraní(vynímajúc teleskopické zameriavače a mieridlá).
Golden semiproducts, component parts, boxes and tools.
Zlatnícke polotovary, súčiastky, metráž, krabičky a náradie.
Because he only made component parts.
Lebo podľa mňa len skladá súčiastky.
Its component parts may not be separated.
Jeho komponenty nie je možné oddeľovať.
Component parts and smoking ingredients.
Komponenty a fajčiarske prísady.
Its component parts can not be separated.
Jeho komponenty nie je možné oddeľovať.
Its component parts may not be separated for use.
Jeho komponenty sa nesmú oddeľovať za.
Its component parts may not be separated for.
Jeho komponenty sa nesmú oddeľovať za.
All component parts have been manufactured in Switzerland.
Všetky komponenty sú vyrobené vo Švajčiarsku.
Results: 55, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak