DO NOT PRECLUDE in Slovak translation

[dəʊ nɒt pri'kluːd]
[dəʊ nɒt pri'kluːd]
nebránia
shall not prevent
do not prevent
do not preclude
shall not impede
shall not preclude
do not impede
do not hinder
will not hinder
do not hamper
is not prevented
nevylučujú
do not exclude
shall not preclude
shall not exclude
do not preclude
do not rule out
do not eliminate
is not excluded
would not preclude
shall not prevent
not exclusive
neodporuje
does not preclude
not contrary
contradicts
does not violate
is not in conflict
is not inconsistent
does not contravene

Examples of using Do not preclude in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the broad logic of the latter do not preclude this and, in addition, the treaty's provisions appear,
štruktúra uvedenej dohody tomu nebránia, a okrem toho, ak sa jej ustanovenia z pohľadu ich obsahu zdajú byť nepodmienečné
to personality rights do not preclude such a requirement, it would still be necessary to take into account the fundamental rights recognised throughout the world.
do práva na ochranu osobnosti, nebránia takej požiadavke, bolo by ešte potrebné vziať do úvahy základné práva, ktoré sú uznané na celosvetovej úrovni.
their broad logic as intransgressible rules do not preclude judicial review of the contested acts,
štruktúra ako neodňateľných pravidiel nebráni súdnemu preskúmaniu napadnutých aktov,
be enforced where the land is situated do not preclude its recognition and enforcement in another Member State.
praxi vykonaný na mieste, kde sa nehnuteľnosť nachádza, nebráni jeho uznaniu a výkonu v inom členskom štáte.
(1) of the framework agreement on fixedterm work, do not preclude a Member State,
IMPACT na dobu určitú nezakazujú členskému štátu vystupujúcemu
However, the formulations referred to above also do not preclude that the Community legislature sought to grant some flexibility, indeed some discretion for the Member State,
Vyššie uvedené formulácie však ani nevylučujú, že normotvorca Spoločenstva chcel priznať členskému štátu určitú flexibilitu,
(5) reasons of public security or public policy, having regard to the severity or the nature of the breach of public security or public policy or the danger emanating from the foreigner having regard to the duration of his residence to date and the existence of ties in national territory, do not preclude this, and.
(5) tomu nebránia dôvody verejnej bezpečnosti a poriadku s ohľadom na závažnosť a druh porušenia verejnej bezpečnosti či poriadku alebo nebezpečenstva, ktoré cudzinec vyvoláva, po zohľadnení dĺžky jeho doterajšieho pobytu a existencie väzieb na spolkovom území a.
49 EC do not preclude legislation of a Member State which,
43 ES a 49 ES nebránia právnym predpisom členského štátu,
of legal certainty and nulla poena sine lege certa do not preclude a Member State from imposing criminal penalties, pursuant to Article 8 of Regulation No 833/2014,
určitosti uplatniteľných predpisov(nulla poena sine lege certa) nevylučujú, aby členský štát uložil trestnoprávne sankcie podľa článku 8 nariadenia č. 833/2014 predtým,
Articles 28 EC and 30 EC do not preclude the application of rules, laid down in an international agreement between Member States,
podľa judikatúry Súdneho dvora články 28 ES a 30 ES nebránia uplatňovaniu noriem ustanovených medzinárodným dohovorom medzi členskými štátmi,
its broad logic do not preclude judicial review of the contested acts.
jeho povaha a štruktúra nebránia súdnemu preskúmaniu napadnutých aktov.
Articles 56 EC and 58 EC do not preclude that Member State from withholding that concession in respect of dividends from other Member States with which it has not concluded bilateral agreements containing such provisions,
ktorej sú daňovými dlžníkmi podľa ich vnútroštátneho práva, nebránia články 56 ES a 58 ES tomu, aby uvedený členský štát vylúčil túto kompenzáciu, pokiaľ ide o dividendy pochádzajúce z iných členských štátov, s ktorými neuzavrel dvojstranné dohody obsahujúce takéto ustanovenia,
Articles 10 EC and 81 EC do not preclude a national law which in principle prohibits derogation from minimum fees approved by ministerial decree,
Články 10 ES a 81 ES nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v zásade zakazuje odchýliť sa od minimálnych odmien schválených ministerským
recognition that policies for the redistribution of income do not preclude, on the contrary they require,
politiky pre prerozdelenie príjmu nevylučujú, ale naopak, si vyžadujú vytvorenie viac
My love for science doesn't preclude my faith.
Moja láska k vede nebráni mojej viere.
This Directive does not preclude the establishment of private-sector-based supervision systems;
Táto smernica neobmedzuje zriaďovanie dozorných systémov na báze súkromného sektoru;
Deleting cookies does not preclude the use of the sites and/ or applications mentioned above.
Vymazanie cookies neznemožňuje používanie vyššie uvedených webových stránok a/alebo aplikácií.
Mental illness does not preclude anyone.
Psychické ochorenia sa nevyhýbajú nikomu.
The Convention also does not preclude such grant of greater facilities in the future.
Dohovor taktiež štátom nijako nezakazuje poskytovať v budúcnosti podobné väčšie výhody.
Deletion of these cookies does not preclude use of the sites and/or applications indicated above.
Vymazanie cookies neznemožňuje používanie vyššie uvedených webových stránok a/alebo aplikácií.
Results: 52, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak