DOES NOT FALL WITHIN in Slovak translation

[dəʊz nɒt fɔːl wið'iːn]
[dəʊz nɒt fɔːl wið'iːn]
nepatrí do
does not belong to
does not fall within
is not in
to belong to
nespadá do
does not fall within
not within
nepatria do
do not belong to
do not fall within
are not in
unrelated to

Examples of using Does not fall within in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Whereas the processing of personal data that is necessary to safeguard the economic well-being of the State does not fall within the scope of this Directive where such processing relates to State security matters;
Keďže spracovanie osobných údajov, ktoré je nevyhnutné na ochranu hospodárskeho blahobytu štátu, nespadá do rozsahu tejto smernice, kde sa takéto spracovanie vzťahuje na záležitosti bezpečnosti štátu;
safety of workers at work- which does not fall within the exclusive competence of the European Union.
bezpečnosti pracovníkov na pracovisku, teda oblasti, ktorá nepatrí do výlučnej právomoci Európskej únie, uplatňuje sa zásada subsidiarity.
fallen woman",">this post does not fall within the legal framework of the law on fake news(but under the law on slander- completely).
tento post nespadá do právneho rámca zákona o falošných správach(ale podľa zákona o ohováraní- úplne).
on board an aircraft does not fall within any of those categories.
na palubách lietadiel nepatrí do žiadnej z týchto kategórií.
because energy still does not fall within the mandate of the Community- it is strictly a national matter.
oblasť energetiky nepatrí do mandátu Spoločenstva- je to striktne národná záležitosť.
The application of this provision is an implementation of the rules contained in the basic act('food additive' definition) and therefore does not fall within the new regulatory procedure with scrutiny.
Uplatňovanie tohto ustanovenia je implementácia predpisov obsiahnutých v základnom akte(definícia„potravinárskej prídavnej látky“) a preto nespadá do nového regulačného postupu spojeného s preskúmaním.
The application of this provision is an implementation of the rules contained in the basic act('food enzyme' definition) and therefore does not fall within the regulatory procedure with scrutiny.
Uplatňovanie tohto ustanovenia je implementáciou predpisov obsiahnutých v základnom akte(definícia„potravinárskeho enzýmu“) a preto nespadá do regulačného postupu s preskúmaním.
which complies with the conditions laid down in Article 5, does not fall within the jurisdiction of the court to which it was transmitted,
v prílohe, ktoré spĺňa náležitosti článku 5, nepatrí do príslušnosti súdu, ktorému bolo doručené,
Irrespective of the fact that a decision on the conferral of public powers does not fall within the sphere of economic transactions,
Bez ohľadu na okolnosť, že rozhodnutie o priznaní verejných právomocí nespadá do oblasti hospodárskych transakcií,
the Court takes the view that the mere participation of a representative of a collective body in a meeting held with a Community institution does not fall within the sphere of that person's private life,
za okolností prejednávanej veci účasť zástupcu kolektívnej entity na stretnutí s inštitúciou Spoločenstva sama osebe nepatrí do sféry jeho súkromia, takže zverejnenie zápisnice,
the examination of the validity of primary law does not fall within the Court's jurisdiction.
ZFEÚ preskúmanie primárneho práva nepatrí do právomoci Súdneho dvora.
transport to access points such as Deutsche Post sorting offices does not fall within the field which may be reserved under Article 7(1) of Directive 97/67.
ich preprava až do prístupových miest, akými sú poštové strediská Deutsche Post, nepatria do oblasti, ktorú možno vyhradiť na základe článku 7 ods. 1 smernice 97/67.
light weapons does not fall within Community competences in the field of development cooperation policy
ľahkých zbraní nepatrí do právomocí Spoločenstva v oblasti politiky rozvojovej spolupráce,
It follows that the requirement in the Law of 20 December 2002 concerning the automatic adjustment of rates of pay other than the minimum wage to the cost of living does not fall within the matters referred to in the first subparagraph of Article 3(1) of Directive 96/71.
Z toho vyplýva, že požiadavka zákona z 20. decembra 2002, týkajúca sa automatickej indexácie mzdy, inej ako minimálnej, v závislosti od vývoja životných nákladov nepatrí do oblastí uvedených v článku 3 ods. 1 prvom pododseku smer -nice 96/71.
of Directive 2000/35 is that the stage following the obtaining of the enforceable title does not fall within the competence of the Community,
smernice 2000/35 k záveru, že fáza, ktorá nasleduje po získaní exekučného titulu nepatrí do právomoci Spoločenstva,
the Commission can only state that this question does not fall within the competence of the European Commission
môže Komisia uviesť len toľko, že táto otázka nepatrí do kompetencie Európskej komisie,
of national minorities as groups, does not fall within the EU's sphere of competence, nor even within that of the Agency for Fundamental Rights.
národnostných menšín ako skupín, nepatrí do sféry kompetencií EÚ ani do kompetencií Agentúry pre základné práva.
that a particular case does not fall within law if observance of the latter would involve great harm,
konkrétny prípad nespadá pod zákon- lebo jeho uposlúchnutie by znamenalo veľmi vážnu škodu,
Another element, Commissioner, which probably does not fall within your sphere of responsibilities,
Ďalším prvkom, pán komisár, ktorý pravdepodobne nepatrí do sféry vašich povinností
The provisions of Regulation No 1215/2012 must be interpreted as meaning that an action seeking the avoidance of a gift of immovable property on the ground of the donor's incapacity to contract does not fall within the exclusive jurisdiction of the courts of the Member State in which the property is situated,
Ustanovenia nariadenia č. 1215/2012 treba vykladať v tom zmysle, že žaloba o zrušenie darovacej zmluvy týkajúcej sa nehnuteľnosti z dôvodu nespôsobilosti darcu na právne úkony nespadá do výlučnej právomoci členského štátu, v ktorom sa táto nehnuteľnosť nachádza, upravenej v článku
Results: 76, Time: 0.0414

Does not fall within in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak