FOREGOING CONSIDERATIONS in Slovak translation

[fɔː'gəʊiŋ kənˌsidə'reiʃnz]
[fɔː'gəʊiŋ kənˌsidə'reiʃnz]
predchádzajúcich úvah vyplýva
foregoing considerations
foregoing
vyššie uvedené úvahy
foregoing considerations
above considerations
vyššie uvedených úvah vyplýva
foregoing considerations
the foregoing
vyššie uvedených úvah
the foregoing considerations
the above considerations
predchádzajúcich odôvodnení vyplýva

Examples of using Foregoing considerations in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It follows from all of the foregoing considerations that the third ground of appeal must be rejected as unfounded.
Zo všetkých uvedených úvah vyplýva, že tretí odvolací dôvod musí byť zamietnutý ako nedôvodný.
It accordingly follows from the foregoing considerations that the Court has jurisdiction to answer the questions referred for a preliminary ruling by the Supreme Court.
Z predchádzajúcich úvah preto vyplýva, že Súdny dvor je príslušný odpovedať na prejudiciálne otázky, ktoré predložil Supreme Court.
It follows from all of the foregoing considerations that the fifth ground of appeal must be rejected as unfounded.
Zo všetkých týchto úvah vyplýva, že piaty odvolací dôvod musí byť zamietnutý ako nedôvodný.
Having regard to all the foregoing considerations, it must be held that, by adopting.
Vzhľadom na všetky predchádzajúce úvahy je potrebné určiť, že Talianska republika si tým, že prijala.
Having regard to all the foregoing considerations, the answer to the questions referred must be that.
Vzhľadom na všetky uvedené úvahy je na položené otázky potrebné odpovedať.
Taking into account all the foregoing considerations, the Court has jurisdiction to reply to the question posed by the Regeringsrätten.
Vzhľadom na všetky vyššie uvedené úvahy Súdny dvor má právomoc odpovedať na otázku položenú Regeringsrätten.
In the light of all the foregoing considerations, I propose that the Court should give the following answer to the question referred by the Oberlandesgericht Celle.
Vzhľadom na všetky predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor na prejudiciálnu otázku, ktorú položil Oberlandesgericht Celle, odpovedal takto.
It follows from all the foregoing considerations that it is necessary to reject the first part of this plea.
Z uvedených úvah vyplýva, že prvú časť tohto žalobného dôvodu je potrebné zamietnuť.
It follows from all the foregoing considerations that the applicability to the case in the main proceedings of Directive 93/13 therefore cannot be ruled out a priori.
Zo všetkých týchto úvah vyplýva, že uplatniteľnosť smernice 93/13 v konaní vo veci samej teda nemožno a priori vylúčiť.
In view of all the foregoing considerations, it must be held that,
Vzhľadom na všetky vyššie uvedené úvahy sa v prejednávanej veci treba domnievať,
In the light of all the foregoing considerations, I propose that the Court should answer the questions referred by the Hoge Raad der Nederlanden for a preliminary ruling as follows.
Vzhľadom na všetky uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na prejudiciálne otázky, ktoré položil Hoge Raad der Nederlanden, takto.
In view of the foregoing considerations, the answer to the first and second questions is that.
Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy je potrebné na druhú a tretiu otázku odpovedať, že.
Were that the case, a discharge resulting from serious negligence would, in accordance with the foregoing considerations, presuppose recklessness in the knowledge that damage was probable.
V tomto prípade by totiž vypúšťanie spôsobené závažnou nedbanlivosťou v súlade s predchádzajúcimi úvahami predpokladalo nepozorné konanie s vedomím, že pravdepodobne vznikne škoda.
that the legislative context to which the foregoing considerations apply was amended by Regulation No 1168/2011.
na ktorý sa uplatnia predchádzajúce úvahy, sa zmenil nariadením č. 1168/2011(67).
It follows from the foregoing considerations that the pleas in law relied on by the Commission in the action for failure to fulfil obligations do not appear, prima facie, unfounded for the purposes of the case-law cited in paragraph 30 above.
Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že žalobné dôvody uvedené Komisiou v rámci žaloby o nesplnenie povinnosti nie sú na prvý pohľad úplne nedôvodné v zmysle judikatúry citovanej v bode 30 tohto uznesenia.
In the light of the foregoing considerations, I propose that the Court should answer the question referred by the Raad van State(the Netherlands)
Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na otázky, ktoré položil Bayerisches Verwaltungsgericht München(Nemecko),
It follows from all the foregoing considerations that the medical officer's opinion was issued in disregard of the applicant's right to respect for private life
Zo všetkých predchádzajúcich úvah vyplýva, že posudkový lekár svojím posudkom porušil právo na rešpektovanie súkromného života žalobkyne a že z tohto dôvodu
It follows from the foregoing considerations that Article 45 of Regulation No 655/2014 must be interpreted as meaning that judicial vacations are not covered by the concept of‘exceptional circumstances' within the meaning of that provision.
Z vyššie uvedených úvah vyplýva, že článok 45 nariadenia č. 655/2014 sa má vykladať v tom zmysle, že na súdne prázdniny sa nevzťahuje pojem„výnimočné okolnosti“ v zmysle tohto ustanovenia.
It follows from the foregoing considerations that the carrier's grounds of exemption from liability provided for in Article 32(2) of the CIV Uniform Rules cannot be considered applicable in the context of Article 17 of Regulation No 1371/2007.
Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že dôvody vylúčenia zodpovednosti prepravcu stanovené v článku 32 ods. 2 jednotných právnych predpisov CIV nemožno uplatniť v rámci článku 17 nariadenia č. 1371/2007.
In the first place, the Court finds that it follows from the foregoing considerations that Microsoft and the Commission disagree as to whether the concept of interoperability employed in the contested decision is
Súd prvého stupňa v prvom rade konštatuje, že z predchádzajúcich odôvodnení vyplýva, že Microsoft a Komisia sa nezhodujú v tom, či je pojem interoperabilita v napadnutom rozhodnutí v
Results: 148, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak