HAS PUT IN PLACE in Slovak translation

[hæz pʊt in pleis]
[hæz pʊt in pleis]
zaviedla
introduced
has implemented
established
imposed
launched
put in place
took
led
has put
brought
zaviedlo
introduced
implemented
established
imposed
brought
led
took
has put in place
to enact
in place
zaviedol
introduced
established
implemented
led
imposed
took
brought
put in place
launched
has put

Examples of using Has put in place in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
EU foreign policy chief Federica Mogherini hailed the latest move on Monday as a"consistent step forward in the set of measures that the European Union has put in place to make sure that the economic benefits deriving from the nuclear deal can continue to be in place for Iran.”.
Komisárka EÚ pre zahraničnú politiku Federica Mogheriniová sa nechala v pondelok počuť, že ide“ide o dôsledný krok vpred v súbore opatrení, ktoré Európska únia zaviedla, aby zabezpečila, že ekonomické výhody vyplývajúce z jadrovej dohody budú naďalej existovať.”.
as well as its S2R Governing Board members and has put in place a tailor-made anti-fraud strategy complementing the H2020 strategy, including an assessment of its risks and opportunities;
aj členov správnej rady spoločného podniku S2R, a zaviedol prispôsobenú stratégiu boja proti podvodom, ktorá dopĺňa stratégiu programu Horizont 2020, vrátane posúdenia rizík a príležitostí;
In terms of outputs, ECOFAC has put in place a wide range of infrastructure(access roads,
Pokiaľ ide o výstupy, na základe programu ECOFAC sa zaviedla široká škála infraštruktúry(prístupové cesty,
The Commission has put in place a coherent set of different initiatives aimed at raising awareness of the geographical indications scheme:- the Quality website3 attracts more than 50 000 page views by more than 10 000 unique visitors per month;- Member States make use of the option to include promotion measures(132 and 133) in their rural development programmes.
Komisia zaviedla súdržný súbor rôznych iniciatív zameraných na zvýšenie informovanosti o systéme zemepisných označení:- Webová lokalita venovaná kvalite3 priláka mesačne viac ako 10 000 unikátnych návštevníkov, ktorí ju navštívia dokopy viac ako 50 000-krát.- Členské štáty využívajú možnosť zahrnúť do svojich programov rozvoja vidieka propagačné opatrenia(132 a 133).
The Commission has put in place an overall strategy for improving education
Komisia zaviedla všeobecnú stratégiu na zlepšenie systémov vzdelávania
According with Article 38(4) of the Financial Rules of the EIT, the authorising officer has put in place, in compliance with the standards adopted by the Governing Board on the basis of equivalent standards laid down by the Commission,
Podľa článku 38 ods. 4 rozpočtových pravidiel EIT povoľujúci úradník zavedie, v súlade so štandardmi prijatými správnou radou na základe rovnakých štandardov stanovených Komisiou
o The partner country has put in place sufficiently credible and relevant sectoral or national policies; o The partner country has put in place stability-oriented macroeconomic policies; o The partner country has put in place sufficient and timely access to comprehensive
partnerská krajina zaviedla dostatočne spoľahlivé a relevantné odvetvové alebo celoštátne politiky, o partnerská krajina zaviedla makroekonomickú politiku, ktorá je zameraná na stabilitu, o partnerská krajina zaviedla dostatočný a včasný prístup ku komplexným
Some of the rental companies have put in place very strict rules about renting their cars.
Niektoré požičovne zaviedli miesto veľmi prísne pravidlá o prenájom automobilov.
Panasonic have put in place appropriate physical,
Spoločnosť Panasonic zaviedla vhodné fyzické
General Panasonic have put in place appropriate physical
Všeobecne Spoločnosť Panasonic zaviedla príslušné fyzické
We assessed whether the five Member States covered in this audit had put in place such a strategy in relation to port development
Posúdili sme, či päť členských štátov, ktorých sa týkal tento audit, zaviedlo takúto stratégiu v súvislosti s plánovaním rozvoja
We therefore examined whether the Commission had put in place an adequate system to record the financial allocation to specific types of intervention for the ERDF and the ESF.
Preto sme preskúmali, či Komisia zaviedla vhodný systém na zaznamenávanie finančných prostriedkov pridelených na konkrétne typy intervencie v rámci EFRR a ESF.
Panasonic have put in place rigorous physical
Spoločnosť Panasonic zaviedla prísne fyzické
the Commission analyses the security measures which the French government had put in place after the attacks of September 11.
Komisia analyzuje bezpečnostné opatrenia, ktoré francúzska vláda zaviedla po útokoch z 11. septembra.
In particular, it was found that the commission had put in place a comprehensive impact assessment system since 2002.
Konkrétne sa zistilo, že Komisia od roku 2002 zaviedla komplexný systém hodnotenia vplyvu.
We are grateful for the preventative measures our Chinese exhibitors have put in place, notably ZTE and Huawei.
Zároveň sme vďační za preventívne opatrenia, ktoré zaviedli naši čínski vystavovatelia, najmä ZTE a Huawei.
An examination of the control systems that breed societies and breeding operations have put in place and of the results obtained by such control systems;
Preskúmanie kontrolných systémov, ktoré zaviedli chovateľské organizácie a chovateľské podniky, a výsledkov získaných na základe takýchto systémov kontroly;
We found that Member State authorities inspect control systems that food business operators have put in place to address chemical risks
Zistili sme, že orgány členských štátov overujú systémy kontroly, ktoré prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zaviedli na riešenie chemických rizík,
We know that the Mexican authorities are taking this seriously and have put in place a lot of measures to address the problem.
Vieme, že mexické úrady ju berú vážne a zaviedli množstvo opatrení na riešenie tohto problému.
I just have to make sure the security we have put in Place is adequate.
Len si chcem byť istá, že bezpečnosť ktorú sme spravili na mieste je adekvátna.
Results: 55, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak