IN THE FOREFRONT in Slovak translation

[in ðə 'fɔːfrʌnt]
[in ðə 'fɔːfrʌnt]
v popredí
at the forefront
in the foreground
in front
at the top
at the fore
foremost in
in the lead
at the centre
at the heart
na čele
at the forefront
at the head
on the forehead
at the helm
leader
in the lead
at the top
at the front
in charge
in the vanguard
v prvej línii
in first-line
in the first line
at the forefront
on the frontline
in a front-line
on the frontlines
na špici
at the top
on the cutting edge
at the forefront
ahead of the curve
on the leading edge
on point
at the tip

Examples of using In the forefront in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I also owe gratitude to my family who allowed me to be in the forefront of this fight, a fight which has, in the end, produced a result.
Ďakujem aj svojej rodine, ktorá mi umožnila byť v prvej línii počas tejto bitky- bitky, ktorá napokon priniesla výsledok.
And the UN is in the forefront of addressing the perils of climate change,
OSN je na čele aj pri riešení rizika klimatických zmien,na celom svete.">
By this first major action, Génération Identitaire places itself in the forefront of the struggle for our identity.
Vďaka tejto dôležitej akcii chce byť Génération Identitaire v prvej línii boja o našu identitu.
worthily represent our country in the forefront of world Kyokushin,
dôstojne reprezentovať našu krajinu na čele svetového Kyokushin,
Could the Church become a model and be in the forefront for protection of the rights of the child?
Mohla by sa Cirkev stať vzorom a byť v prvej línii na ochranu práv detí?
We always walk in the forefront of the market, to study market trend
Vždy chodíme na čele trhu, študovať vývoj na trhu
the Commission stressed that the EU had to live up to its international engagements and stay in the forefront of the fight against climate change.
Komisia zdôraznili, že EÚ musí dodržiavať svoje medzinárodné záväzky a zostať na čele boja proti zmene klímy.
guided by cultural forces that exist behind those we see in the forefront.
vedený kultúrnymi silami ktoré existujú za tými, ktorých vidíme na čele.
with Monsanto Corporation in the forefront of development.
s Monsanto Corporation na čele vývoja.
Member States must not be placed in the forefront of the European Union's ambitions without regard to the facts on the ground.
Členské štáty sa nesmú postaviť do čela ambícií Európskej únie bez ohľadu na skutočnosti v krajine.
The brand remains in the forefront of luxury labels for wedding dresses
Spoločnosť zostáva v čele luxusných značiek pre svadobné šaty
The company remains in the forefront of luxury labels for wedding dresses
Spoločnosť zostáva v čele luxusných značiek pre svadobné šaty
In the forefront of both these accounts is the importance of the figure who plays the role of mediator, helping people to recognize God's voice and to follow it.
V oboch rozprávaniach vystupuje do popredia dôležitosť prostredníka, ktorý pomáha povolaným rozpoznať Boží hlas a nasledovať ho.
The Husqvarna remote-controlled demolition robots are in the forefront in demolition machines, featuring high power,
Rad diaľkovo ovládaných demolačných robotov Husqvarna DXR predstavuje to najnovšie v oblasti demolačných strojov
They have been in the forefront of countless wars
Tieto organizácie stáli v prvých radoch nespočetných vojen
In doing this, Engels puts in the forefront that conclusion, drawn from the proposition that“the state withers away”, which is directed against the opportunists.
Pritom kladie Engels na prvé miesto ten záver z tézy"odumieranie štátu", ktorý je namierený proti oportunistom.
During the years 1926- 1929 Gottwald stood in the forefront of the battle to overcome internal party crises and promoted the bolshevization of the Party.
V roku 1926- 1929 stál Gottwald v čele boja za prekonanie vnútrostraníckej krízy a presadzoval boľševizáciu strany.
Women are often in the forefront; with inventiveness
Na popredných miestach sú často ženy, ktoré s vynaliezavosťou
Our group was in the forefront of all the battles fought within the 12-Member-State European Community between 1986 and 1995.
Naša skupina bojovala v čelných radoch počas všetkých bojov, ktoré poznačili Európu dvanástich krajín od roku 1986 do roku 1995.
which places gameplay in the forefront.
kde je hrateľnosť na prvom mieste.
Results: 140, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak