flexible to separate room space and make full use of space.
flexibilné oddeliť priestor izby a plné využitie priestoru.
Are you intent on a career where you can make full use of your creativity?
Máte radi tvorivú prácu, pri ktorej môžete naplno využiť svoju kreativitu?
Make full use of Structural Funds for the development of innovation poles
Naplno využívali štrukturálne fondy na rozvoj inovačných centier
like-minded European Member States to go on and make full use of that right.
rovnako zmýšľajúce európske členské štáty, aby neváhali a plne využili toto právo.
The EESC recommends that the Commission make full use of OLAF's current powers,
EHSV odporúča Komisii, aby plne využívala už v súčasnosti rozsiahle právomoci
Make full use of the equity and guarantee schemes
Naplno využívali súkromný kapitál
many Arab women make full use of this ritual.
arabské ženy, aby plne využili tohto rituálu.
They must make full use of all the funds available under the EU stimulus package.
Je potrebné, aby naplno využívali všetky finančné prostriedky, ktoré sú dostupné v rámci balíka stimulov EÚ.
Moreover, the European Union needs to base its work on solidarity between Member States and make full use of Article 222 TFEU.
Okrem toho je potrebné, aby Európska únia vo svojej činnosti stavala na solidarite medzi členskými štátmi a naplno využívala článok 222 Zmluvy o fungovaní EÚ.
We make full use of our research and development capabilities,
Naplno využívame naše výskumné a vývojové možnosti na základe,
Make full use of provisions in current Community legislation which address ICT
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文