OUTSIDE THE FRAMEWORK in Slovak translation

['aʊtsaid ðə 'freimw3ːk]
['aʊtsaid ðə 'freimw3ːk]
mimo rámca
outside the scope
outside the framework
mimo sústavy
outside the system
outside the framework
mimo rámcového
mimo rámec
outside the scope
outside the framework

Examples of using Outside the framework in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Regulation specifies that proposed citizens' initiatives that fall manifestly outside the framework of the Commission's powers to submit a proposal for a legal act of the Union for the purpose of implementing the Treaties shall not be registered.
V nariadení sa ustanovuje, že navrhované iniciatívy občanov, ktoré zjavne nepatria do rámca právomoci Komisie predkladať návrhy právnych aktov Únie na účely vykonávania zmlúv, sa nezaregistrujú.
A Union fishing vessel may not carry out fishing activities in waters of a third country outside the framework of a sustainable fisheries partnership agreement unless it has been issued with a fishing authorisation.
Rybárske plavidlo Únie nesmie vykonávať rybolovné činnosti vo vodách tretej krajiny nad rámec dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, ak nemá oprávnenie na rybolov vydané.
Such measures in support of the disabled would fall outside the framework of the dependent child allowance as defined by Section 1,
Také opatrenia v prospech zdravotne postihnutých osôb by prekračovali rámec príspevku na nezaopatrené dieťa, ako ho vymedzuje oddiel
Proposed initiatives must be registered on an online register made available by the Commission- registration can be refused if the initiative is manifestly against the fundamental values of the EU or manifestly outside the framework of the Commission's powers to propose the requested legal act.
Navrhované iniciatívy sa musia zaregistrovať do online registra Komisie- registráciu možno zamietnuť, ak iniciatíva očividne odporuje základným hodnotám EÚ alebo ide zjavne nad rámec právomocí Komisie, pokiaľ ide o návrh požadovaného právneho aktu.
I am also glad to see the offer made by the Secretary-General to hold regular meetings with the Committee on Budgetary Control on the implementation of Parliament's budget, outside the framework of the annual discharge procedure.
S radosťou som tiež privítal ponuku generálneho tajomníka konať pravidelné stretnutia s Výborom pre kontrolu rozpočtu o plnení rozpočtu Parlamentu nad rámec každoročného postupu udelenia absolutória.
A flag Member State may only issue a fishing authorisation for fishing activities carried out in third country waters outside the framework of a sustainable fisheries partnership agreement if.
Vlajkový členský štát môže vydať oprávnenie na rybolov pre rybolovné činnosti vykonávané vo vodách tretej krajiny v rámci dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva len vtedy, ak.
set out in the annex to the proposed ECI which, in its view, fell outside the framework of its powers.
ktoré spomedzi návrhov uvádzaných v prílohe návrhu ICE podľa nej zjavne nespadajú do rámca jej právomocí.
participation in its manifold activities can never be understood outside the framework of this essential relationship,
existenciu v tomto svete a účasť na jeho rôznych činnostiach možno chápať len v rámci tohto podstatného vzťahu,
directly to non-governmental organisations, monasteries, environmental bodies etc.(i.e. outside the framework of the third CSF)
inštitúciám na ochranu životného prostredia atď.(t. j. mimo tretieho Rámca podpory spoločenstva- CSF),
because this relationship has not been able to overcome some of the difficulties we have in really cooperating in operations with NATO that fall outside the framework of Berlin Plus.
viete, pretože tento vzťah nebol schopný prekonať ťažkosti, ktoré máme pri skutočnej spolupráci na operáciách s NATO, ktoré nespadajú do rámca Berlín plus.
please be aware that everything outside the framework of the Services Directive,
ju schválite zajtra, uvedomte si, prosím, že všetko mimo rámca smernice o službách,
Steel(RFCS) is used exclusively for research, outside the Framework Programme, in sectors related to the coal
oceľ Generálneho riaditeľstva RTD sa používa výlučne na výskum mimo rámcového programu v sektoroch súvisiacich s priemyslom uhlia
informal learning context or outside the framework of a MoU, the competent institution which is empowered to award qualifications
informálnom vzdelávacom kontexte alebo mimo rámca MoP by príslušná inštitúcia, ktorá má právomoc udeľovať kvalifikácie
informal learning context or outside the framework of a MoU, the competent institution which is empowered to award qualifications
informálnom vzdelávacom prostredí alebo mimo rámca MoP by príslušná inštitúcia, ktorá má právomoc udeľovať kvalifikácie
the Union's non-exclusive competences, an enhanced cooperation in accordance with the relevant Treaty provision should be established instead of concluding international agreements outside the framework of the EU legal order;
mimo výlučnej právomoci Únie, malo by sa v súlade s príslušným ustanovením Zmluvy namiesto uzatvárania medzinárodných dohôd mimo rámec právneho poriadku EÚ pristúpiť k posilnenej spolupráci;
Regulation(EU) 2017/2403 lays down rules for fishing operations carried out by Union fishing vessels in the waters of a third country outside the framework of a fisheries agreement,
V nariadení(EÚ) 2017/2403 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa rybolovných operácií, ktoré vykonávajú rybárske plavidlá Únie vo vodách tretej krajiny mimo rámca dohody o rybolove,
including its main objectives, does not manifestly fall outside the framework of the Commission's powers to submit a proposal for a legal act of the Union for the purpose of implementing the Treaties
časť iniciatívy vrátane jej hlavných cieľov nie je zjavne mimo rámca právomocí Komisie predložiť návrh právneho aktu Únie na účely vykonávania zmlúv
particularly if collection occurs outside the framework of EPR compliance systems or if WEEE is
zber prebieha mimo rámca súladu systémov rozšírenej zodpovednosti výrobcu
are not applicable outside the framework of Regulation(EU) No 575/2013.
nie sú uplatniteľné mimo rámca stanoveného v nariadení(EÚ) č. 575/2013.
In addition, it should be noted that outside the framework of the seminars and the ENDR activi- ties, an exchange of best practices also takes place in the formal meetings of the Rural Development Committee
Okrem toho je potrebné poznamenať, že nad rámec seminárov a činností siete ENDR sa výmena najlepších postupov uskutočňuje aj počas formál- nych zasadnutí Výboru pre rozvoj vidieka
Results: 113, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak