THE CLASSIFICATION in Slovak translation

[ðə ˌklæsifi'keiʃn]
[ðə ˌklæsifi'keiʃn]
klasifikácia
classification
rating
ranking
classifying
zatriedenie
classification
categorisation
classifying
tariff
zaradenie
inclusion
classification
title
assignment
integration
insertion
listing
entry
including
adding
klasifikačný
classification
ranking
grading
klasifikačné
classification
ranking
grading
kvalifikácie
qualifications
skills
qualifying
qualifiers
classification
competence
kategorizáciu
categorisation
categorization
categorizing
classification
categorising
categories
utajenia
confidentiality
secrecy
classification
undercover
concealment
cover
hiding
keeping confidential
secret
klasifikácie
classification
rating
ranking
classifying
klasifikáciu
classification
rating
ranking
classifying
klasifikácii
classification
rating
ranking
classifying
klasifikačných
classification
ranking
grading
zatriedenia
classification
categorisation
classifying
tariff
zaradenia
inclusion
classification
title
assignment
integration
insertion
listing
entry
including
adding
klasifikačná
classification
ranking
grading
zatriedení
classification
categorisation
classifying
tariff

Examples of using The classification in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the device in question is intended to be used in combination with another device, the classification rules apply separately to each device.
Ak je predmetná pomôcka určená na použitie v kombinácii s inou pomôckou, klasifikačné pravidlá sa použijú pre každú pomôcku zvlášť.
First plea, relating to the classification of State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.
O prvom žalobnom dôvode, ktorý sa týka kvalifikácie štátnej pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
We cary out tests for the classification to Euroclasses according to EN 13501-1,
Vykonávame skúšky na zatriedenie do Eurotried podľa EN 13501-1,
If the device is intended to be used in combination with another device, the classification rules shall apply separately to each of the devices.
Ak je predmetná pomôcka určená na použitie v kombinácii s inou pomôckou, klasifikačné pravidlá sa použijú pre každú pomôcku zvlášť.
The Commission took as its basis in that regard the classification which the Courts of the European Union have given to certain documents requested from the Commission in other cases.
Komisia vychádzala v tomto ohľade z kvalifikácie súdu Únie týkajúcej sa určitých dokumentov požadovaných od Komisie v rámci iných vecí.
(d) the classification of the products in which the design is intended to be incorporated
Zatriedenie výrobkov, v ktorých má byť dizajn stelesnený,
The Bureau took note of the legislative programme and the proposals for the classification of referrals(memo R/CESE 27/2012 item 3.2. a)
Predsedníctvo sa oboznámilo s legislatívnym programom a návrhmi na kategorizáciu žiadostí o vypracovanie stanovísk(oznam R/CESE 27/2012 bod 3.2 a)
the liquidator publishes an invitation for creditors to come forward and the classification rules of Article 46 apply.
likvidátor uverejní výzvu pre veriteľov, aby sa dostavili a uplatnia sa klasifikačné pravidlá uvedené v článku 46.
according to the classification characteristics the hotel meets the requirements for the classification of 2 stars.
podľa klasifikačných znakov hotel spĺňa požiadavky pre zaradenie 2 hviezdičiek.
The European search report shall contain the classification of the subject-matter of the European patent application in accordance with the international classification..
(6) Správa o európskej rešerši obsahuje zatriedenie predmetu vynálezu európskej patentovej prihlášky podľa medzinárodného triedenia.
Longitudinal Cut- Can handle multiple papers at a time, but the classification level is not too high.
Priečny rez- zvládne skartovať viac papierov naraz, ale stupeň utajenia nie je príliš vysoký.
CASE C-201/05 rights which individuals derive from Community law, including the classification of claims brought by injured parties before national courts and tribunals.
VEC C-201/05 jednotlivcom vyplývajú z práva Spoločenstva, vrátane kvalifikácie žalôb podaných poškodenými osobami na vnútroštátne súdy.
the EESC believes that a reciprocal obligation should be placed upon the classification societies.
podobné opatrenie vzájomnej povinnosti by sa malo uplatniť na klasifikačné spoločnosti.
The Bureau noted the Committee's legislative programme and the proposals for the classification of referrals memo R/CESE 1108/2008 rev.
Grémium sa oboznámilo s legislatívnym programom a návrhmi na kategorizáciu žiadostí o vypracovanie stanovísk oznam R/CESE 1108/2008 rev.
Our experts on goods classification will be happy to help you classify new products or verify the classification of existing products.
Naši odborníci na zatrieďovanie tovaru vám radi pomôžu zatriediť nové produkty alebo preveriť zatriedenie existujúcich výrobkov.
the European Union for the classification level SECRET.
Európskej Únie pre stupeň utajenia SECRET.
As forbearance measures may influence whether an exposure is classified as non-performing, the classification criteria are complemented by clear criteria on the impact of forbearance measures.
Keďže na to, či sa expozícia klasifikuje ako problémová, by mohli mať vplyv opatrenia týkajúce sa úľavy, klasifikačné kritériá sa dopĺňajú jasnými kritériami vplyvu opatrení týkajúcich sa úľavy.
The Regulation does not concern the nature of rights in rem relating to a property, the classification of property and of rights, or the determination of the prerogatives of the holder of such rights.
Nariadenia sa netýka povahy vecných práv vzťahujúcich sa na majetok, klasifikácie majetku a práv, ani určenia výsad držiteľa týchto práv.
If they do not accept the classification proposed in the preliminary draft budget, the European Parliament and the Council will examine the classification of the budget item concerned on the basis of Annex III.
Ak neakceptujú zatriedenie navrhované v predbežnom návrhu rozpočtu, Európsky parlament a Rada preskúmajú zatriedenie danej rozpočtovej položky na základe prílohy III.
confirmed that the requirements for certification at the classification level SECRET had been met.
v roku 2016 potvrdil, že požiadavky na certifikáciu pre úroveň utajenia TAJNÉ boli splnené.
Results: 1731, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak