Has undertaken several projects engaged in the shutdown of industrial premises
Vykonala niekoľko projektov viazaných sa na vyraďovanie priemyselných prevádzok
And that automatic control system would then start the shutdown sequence of that generator.
Tento automatický kontrolný systém by postupne začal vypínať generátory.
The terminal is undamaged according to the Coast Guard, but the shutdown will likely cause some problems with oil movements within the Cook Inlet in the short term.
Terminál nie je poškodený podľa pobrežnej stráže, ale vypnutie bude pravdepodobne v krátkom časovom období spôsobovať problémy s ropnými pohybmi v prístave Cook.
Market participants until recently were not sure, that the shutdown will begin in the stated period according to the Decree of the Cabinet of Ministers 13 June 2018№ 509.
Účastníci trhu donedávna neboli istí,, že vypnutie začne v uvedenom období podľa vyhlášky kabinetu ministrov 13 Júna 2018 № 509.
The shutdown of the U.S. government over the holidays has nothing to do with building a wall,
Odstavenie vlády Spojených štátov cez prázdniny, napríklad, nemá nič spoločného s výstavbou múru,
The shutdown began because Trump demanded money for construction of a border wall and the Democrats didn't
Shutdown nastal preto, že Trump žiadal peniaze na výstavbu múru popri hranici USA s Mexikom,
II The shutdown and subsequent decommissioning of these nuclear reactors before the end of their design lifetimes represented a significant financial
II Odstavenie a následné vyraďovanie týchto jadrových reaktorov z prevádzky pred koncom ich plánovanej životnosti predstavovalo značnú finančnú
If the shutdown lasts two more weeks,
Ak vypnutie trvá ďalšie dva týždne,
As the Shutdown what is going on,
Ako prebiehal shutdown, Nancy Pelosiová ma požiadala,
While the shutdown was extended by a week due to the outbreak,
Kým odstavenie bolo kvôli vypuknutiu koronavírusu predĺžené o týždeň,
The White House economists now believe that the shutdown will be twice as bad for the economy than they originally predicted.
Biely dom si myslí, že vypnutie bude pre ekonomiku dvojnásobné, ako sa očakávalo.
The European Union will be able to use the experience gained during the shutdown processes with nuclear power plants that are approaching the end of their economic lives.
Európska únia bude môcť využiť skúsenosti získané počas procesov odstávky jadrových elektrární, ktoré sa blížia ku koncu svojej ekonomickej životnosti.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文