WE ARE NOT THE ONLY ONES in Slovak translation

[wiː ɑːr nɒt ðə 'əʊnli wʌnz]
[wiː ɑːr nɒt ðə 'əʊnli wʌnz]
nie sme jediní
we're not the only ones
we are not alone

Examples of using We are not the only ones in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are not the only ones who is excited about our services….
Nie sme jediní, kto sme z našich služeb nadšení….
We are not the only ones walking up the mountain.
Lenže nie sú jediný, kto sa vydal do hôr.
We are not the only ones criticizing it.
Nie sme len tí, ktorí kritizujú.
We are not the only ones who need to change.
Nie sme však jediní, ktorí chcú niečo zmeniť.
We are not the only ones who think BASF is a great place to work!
Nie sme jediní, ktorí si myslia, že pracovať pre BASF je skvelé!
We are not the only ones who have a bad day of hair
Nie sme jediní, ktorí majú zlý deň vlasov
We are not the only ones, but we are in their sights."- Jorge Fernández Díaz, Minister of the Interior, Spain.
Nie sme jediní, ale určite sme pod ich dohľadom,“ povedal pre AFP španielsky minister vnútra Fernández Díaz.
We are not the only ones who would like the world to be fair
Nie sme jediní, ktorí by chceli, aby bol svet spravodlivý
Member of the Commission.- We are not the only ones who have taken up the fight against cartels.
Členka Komisie.- Nie sme jediní, ktorí začali boj proti kartelom.
However, it is also important to remember that we are not the only ones to uphold these values.
Je však tiež dôležité si pamätať, že nie sme jediní, kto uznáva tieto hodnoty.
The cold has arrived and we are not the only ones to have a bad time fighting it.
Horúčavy udreli, a my nie sme jediní, na ktorých to vplýva zle.
Don't get me wrong-- this is exceptionally challenging and really hard work to do, and we are not the only ones working on this.
Nechápte ma zle, je to veľmi náročné a bolo by to ťažké spraviť a nie sme jediní, kto na tom pracuje.
The sun in large doses can cause serious problems in our skin like burns or cancer, but we are not the only ones.
Slnko vo veľkých dávkach môže spôsobiť vážne problémy na našej pokožke, ako popáleniny alebo rakovina, ale my nie sme jediní.
it is equally important that we are not the only ones responding.
je rovnako dôležité, aby sme neboli jediní, kto reaguje.
The on-line system didn't work and we were not the only ones affected.
Internet však nefungoval celú cestu a nie sme jediní.
We're not the only ones that have been talking about these topics.
Nie sme jediní, ktorí píšu o týchto témach.
Means we're not the only ones looking for her.
To znamená, že nie sme jediný, kto ju hľadá.
I see we aren't the only ones they have scammed.
Jednoducho nie sme jediní, ktorých podrazila.
And we're not the only ones who think that.
A potom nie sú jediní, kto hovoria.
We're not the only ones struggling.
Nie sme jediný.
Results: 48, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak