WE CANNOT FORGET THAT in Slovak translation

[wiː 'kænət fə'get ðæt]
[wiː 'kænət fə'get ðæt]
nemôžeme zabudnúť že
nemôžeme zabúdať že
nesmieme zabúdať že
nesmieme zabudnúť že
nemôžeme nespomenúť že

Examples of using We cannot forget that in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
especially in the developed countries, yet we cannot forget that the progress of our peoples cannot be measured by technological
najmä v rozvinutých spoločnostiach, ale nemôžeme zabúdať, že progres našich národov nemožno merať iba podľa technologického
We cannot forget that in this type of campaign, a large part of the control falls into the hands of the users,
Nemôžeme zabudnúť, že v tomto type marketingu veľká časť kontroly spadá do rúk používateľov
We cannot forget that the current economic and financial crisis has placed those companies most exposed to globalisation in a vulnerable situation, and it is not acceptable that'trade preferences' could have a detrimental effect on them.
Nesmieme zabudnúť na to, že súčasná hospodárska a finančná kríza spôsobila, že spoločnosti najviac vystavené globalizácii sa nachádzajú v zraniteľnej situácii, a je neprijateľné, že obchodné preferencie by na ne mohli mať škodlivý dosah.
We cannot forget that the proposed'Reform' Treaty contains a clause which aims to give the European Union exclusive competence for the management of marine resources within the common fisheries policy.
Preto nesmieme zabudnúť, že navrhovaná"reformná" zmluva obsahuje článok, ktorý má za cieľ poskytnúť Európskej únii výlučnú právomoc riadiť morské zdroje v rámci spoločnej rybárskej politiky.
We cannot forget that the EU is the main source of funds for the United Nations, contributing 40% of its total budget, 40% of peacekeeping costs and 12% of the troops in conflict zones.
Nemôžeme zabúdať na to, že EÚ je hlavným zdrojom finančných prostriedkov Organizácie Spojených národov, keďže jej príspevok zabezpečuje 40% celkového rozpočtu OSN, 40% nákladov na udržanie mieru a 12% vojenských jednotiek v konfliktných oblastiach.
The solution that has been reached for living donors is very important, as we cannot forget that living donations are complementary
Riešenie, ktoré bolo dosiahnuté pre žijúcich darcov, je veľmi dôležité, pretože nemôžeme zabudnúť na to, že darcovstvo od žijúcich darcov je doplnkové
We cannot forget that our economic activities related to the sea
Nemôžeme zabúdať na to, že naše hospodárske činnosti týkajúce sa mora
We cannot forget that the EU and US represent almost half the global economy:
Nemôžeme zabúdať na to, že EÚ a USA predstavujú takmer polovicu svetového hospodárstva,
Talking about the extension of Russian influence in Asia, we cannot forget that it isn't based on genuine economic interests
Ak hovoríme o rozširovaní vplyvu Ruska v Ázii, nemožno zabúdať, že nie je založené na reálnych ekonomických záujmoch,
Moreover, we cannot forget that after 2004 the EU aviation market was supplemented by the particularities of the new Member States which, unfortunately, have not been evaluated in the Commission's document this time.
Okrem toho nemôžeme zabudnúť, že po roku 2004 bol trh EÚ s leteckou dopravou doplnený o špecifiká nových členských štátov, ktoré, žiaľ, neboli tentokrát posúdené v dokumente Komisie.
so we cannot forget that our leadership, our initiatives
sme boli. Takže nemôžeme zabudnúť na to, že naše vedenie, naše návrhy
innovation is a component of all modern economies, we cannot forget that the very process has to be based on strictly environment-friendly production,
inováciu je súčasťou všetkých moderných ekonomík, nemôžeme zabúdať na to, že tento proces musí byť založený na prísne ekologickej výrobe,
swiftness of the available instruments, but we cannot forget that 85% of the funds currently available are in the hands of the various countries making up the European Union.
pohotovosť dostupných nástrojov, no nemôžeme zabúdať na to, že 85% finančných prostriedkov, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, je v rukách štátov, ktoré sú členmi Európskej únie.
the Chief of Staff, we cannot forget that this is the result of all the difficulties
náčelníka štábu armády, nesmieme však zabúdať, že tieto udalosti sú dôsledkom všetkých ťažkostí
And we cannot forget that in the city you can visit such incredible
A nemôžeme zabudnúť, že v meste môžete navštíviť také neuveriteľné
We cannot forget that the 23 million small
Nemôžeme zabúdať, že 23 miliónov malých a stredných podnikov(MSP)
In this debate, we cannot forget that there is a proposal for a so-called competitiveness pact by means of which the directorate,
V rámci tejto rozpravy nemôžeme zabúdať na to, že tu máme návrh takzvaného paktu konkurencieschopnosti, prostredníctvom ktorého chce
We can't forget that the disease affects both sexes.
Nemôžeme zabudnúť, že choroba postihuje obe pohlavia.
We can't forget that.
Nesmieme zabúdať, že.
We can't forget that in the beginning of every similar tragedy there was a word.
Nesmieme zabúdať, že na začiatku každej takejto tragédie bolo slovo.
Results: 47, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak