WITHIN THE TIME LIMIT SPECIFIED in Slovak translation

[wið'iːn ðə taim 'limit 'spesifaid]
[wið'iːn ðə taim 'limit 'spesifaid]
v lehote uvedenej
within the period referred
within the period specified
within the time limit referred
within the time specified
within the period stated
within the deadline specified
within the deadline referred
within the period mentioned
within the period indicated
within the deadline indicated
v lehote stanovenej
within the time limit set
within the time limit laid down
within the period laid down
within the period specified
within the period provided
within the time limit specified
within the deadline set
within the time limits provided
within the period prescribed
within a period set
v lehote určenej
within the time limit specified
within the time period specified
within the time limit fixed
within a deadline set
within the period prescribed
within a deadline specified
within the time limit set
within a period to be fixed
within the period set
within the period determined
časového limitu určeného

Examples of using Within the time limit specified in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Companies selected in a sample must submit questionnaire replies within the time limits specified in paragraph 6(b)(iii)
Spoločnosti vybrané do vzorky musia predložiť vyplnené dotazníky v lehote špecifikovanej v ods. 6 písm.
Companies selected in a sample must submit questionnaire replies within the time limits specified in point 6(b)(iii).
Spoločnosti vybrané do vzorky musia predložiť vyplnené dotazníky v lehote špecifikovanej v ods. 6 písm. b bode iii.
Each Member State shall send the Commission, within the time limits specified in paragraph 3.
V lehotách stanovených v odseku 3 zašle každý členský štát Komisii.
the data set out in Annex II within the time limits specified for each table.
tabuľky stanovené v prílohe B v lehotách v nej určených pre každú tabuľku.
impartial court within the time limits specified by law.
nestranného súdu v lehotách určených zákonom(článok 60).
tables set out in Annex B within the time limits specified for each table.
tabuľky stanovené v prílohe B v rámci lehôt určených pre každú tabuľku.
tables set out in Annex B within the time limits specified for each table.
tabuľky stanovené v prílohe B v lehotách v nej určených pre každú tabuľku.
The budgetary plans of these countries are generally consistent with the goal of correcting the excessive deficits within the time limits specified by the Council.
Rozpočtové plány týchto krajín sú všeobecne v súlade s cieľom korekcie nadmerného deficitu v lehote, ktorú stanovila Rada.
the documents supporting the request as specified in article 91 within the time limits specified in the Rules of Procedure and Evidence.
dokumenty na podporu tejto žiadosti uvedené v článku 91 v lehote uvedenej v Pravidlách súdneho konania a vykonávania dôkazov.
Member States shall indicate separately in the summary report referred to in the first subparagraph of paragraph 3 the amounts not recovered within the time limits specified in the first subparagraph of this paragraph.
Daný členský štát uvedenie oddelene v súhrnnom zozname uvedenom v odseku 3, prvý pododsek, sumy pre ktoré vymáhanie nebolo vykonané v lehote ustanovenej v prvom pododseku tohto odseku.
and in any case within the time limits specified in the subsidiary arrangements.
v každom prípade najneskôr v lehotách ustanovených v dodatkových dojednaniach.
provide the Agency with the inventory change reports within the time limits specified in the subsidiary arrangements.
zmenách stavu zásob a predloží ich agentúre v lehotách špecifikovaných v dodatkových dojednaniach.
Parliament shall, within the time limits specified by the Treaties and the Statute of the Court of Justice of the European Union for action by the institutions of the Union
Parlament v lehotách, ktoré stanovujú zmluvy a štatút Súdneho dvora pre žaloby podané inštitúciami Únie
If the consultations are not initiated within the time limits specified in paragraph 3
Ak sa konzultácie nezačnú v lehotách stanovených v odseku 3 alebo odseku 4 alebo ak boli ukončené bez toho,
representative consumer organisations may, within the time limits specified in the notice of initiation of the countervailing duty investigation, make themselves known
organizácie zastupujúce spotrebiteľov sa môžu v lehote stanovenej v oznámení o začatí prešetrovania v súvislosti s vyrovnávacím clom prihlásiť
representative consumer organisations may, within the time limits specified in the notice of initiation of the countervailing duty investigation, make themselves known
organizácie zastupujúce spotrebiteľov sa môžu v lehote stanovenej v oznámení o začatí zisťovania v súvislosti s antidumpingovým clom prihlásiť
representative consumer organizations may, within the time limits specified in the notice of initiation of the anti-dumping investigation, make themselves known
organizácie zastupujúce spotrebiteľov sa môžu v lehote stanovenej v oznámení o začatí prešetrovania v súvislosti s antidumpingovým clom prihlásiť
Withdrawal from the Purchase Agreement must be communicated to the Seller within the time limit specified in the previous sentence.
Odstúpenie od kúpnej zmluvy musí byť Predávajúcemu odoslané v lehote podľa predchádzajúcej vety, a to na Kontaktnú adresu Predávajúceho.
the delivery cannot be performed within the time limit specified in the Order;
dodávka nemôže byť dokončená v čase stanovenom pre Objednávku;
shall be granted an opportunity to provide further explanations within the time limit specified.
informuje o dôvodoch takéhoto zamietnutia a poskytne sa jej možnosť predložiť v stanovenej lehote ďalšie vysvetlenie.
Results: 397, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak