the situation on the groundconditions on the groundsituation in the fieldof the situation on the groundconditions in the field
stanje na terenu
situation on the ground
situacija na terenu
the situation on the ground
položaj na terenu
the situation on the ground
razmerah na terenu
the situation on the ground
razmer na terenu
situation on the ground
situaciji na terenu
the situation on the ground
razmer na tleh
Examples of using
The situation on the ground
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
because it allows adequate operational even without personal knowledge of the situation on the ground.
prinaša primerno delovanje tudi brez predhodnega znanja o razmerah na terenu.
ongoing work and the situation on the ground point towards the persistence of these exceptional circumstances.
tekoče delo in razmere na terenu kažejo na trdovratnost teh izjemnih okoliščin.
Only the resumption of direct negotiations could provide a realistic chance of improving the situation on the ground, thus leading to a lasting
Le z nadaljevanjem neposrednih pogajanj bi bilo realno mogoče izboljšati stanje na terenu in tako doseči trajno
both in relation to the situation on the ground and to the partnership between the European Union and China.
tako v odnosih do razmer na terenu kot tudi v partnerstvu med Evropsko unijo in Kitajsko.
reported with great concern onthe situation on the ground.
z veliko zaskrbljenostjo poročala o razmerah na terenu.
The Council focused its discussion on the political situation,the situation on the ground and a possible EU contribution to implementation of a future peace agreement in the Middle East.
Svet se je pri razpravah osredotočil na politične razmere,razmere na terenu in morebitni prispevek EU k uresničevanju prihodnjega mirovnega sporazuma na Bližnjem vzhodu.
detailed information on the problems and the situation on the ground.
podrobne podatke o težavah in situaciji na terenu.
Some of the proposed actions can only be implemented to the full scale once the situation on the ground makes this possible.
Nekatere izmed predlaganih ukrepov je mogoče v celoti izvesti le, ko bodo to omogočale razmere na terenu.
detailed information on the problems and the situation on the ground.
podrobni podatki o težavah in situaciji na terenu.
The European Union notes with concern that the situation on the ground has not improved since January 2009.
Evropska unija z zaskrbljenostjo ugotavlja, da se od januarja 2009 razmere na terenu niso izboljšale.
The agenda of these negotiations was focused on how the retaking of Aleppo by Syrian government forces changes the situation on the ground in Syria.
Dnevni red je bil skoncentriran na vprašanje, kako zavzetje Alepa s strani sil sirske vlade spremeni razmere na terenu v Siriji.
Warns that some of the proposed actions can only be successfully implemented if the situation on the ground allows for it.
Opozarja, da je nekatere predlagane ukrepe mogoče uspešno izvesti le, če to dovoljujejo razmere na terenu.
While the Djibouti process has yielded significant results, the situation on the ground is still very fragile.
Čeprav je proces iz Džibutija prinesel pomembne rezultate, so razmere na terenu še vedno zelo občutljive.
The discussion focused on the political situation and the situation on the ground, and concerns about the lack of progress since the Council's last discussion in October.
V razpravi je bilo največ pozornosti posvečene političnim razmeram in razmeram na terenu ter zaskrbljujočemu pomanjkanju napredka po zadnji razpravi, ki jo je Svet imel oktobra.
And I think our parties have a big contribution to make because they know the situation on the ground very well.
Izjemnega pomena so tudi njihove poverjenice, saj dobro poznajo situacijo na terenu.
Meeting alternately in Europe and in countries of the ACP region in turn allows members of the Assembly to familiarise themselves with the situation on the ground and understand it better.
Izmenična zasedanja v Evropi in državah regij AKP članom skupščine omogoča, da se seznanijo z razmerami na terenu, in boljše razumevanje razmer..
Given the situation on the ground, security was essential for creating the condi- tions for stability,
Zaradi razmer na terenu je bila varnost bistvenega pomena za ustvarjanje pogojev za stabilnost,
The FRA survey of 2011 onthe situation on the ground is the starting point from which progress is measured.
Raziskava FRA iz leta 2011 o stanju v praksi je izhodiščna točka za ocenjevanje napredka.
other factors affect the situation on the ground.
ostali faktorji vplivajo na dogajanje na terenu.
to Israel to assess the situation on the ground in relation to the destruction of EU-funded projects in Area C
bo ocenila razmere na terenu glede uničenja projektov, financiranih z denarjem EU v coni C
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文