THE SITUATION ON THE GROUND in Hebrew translation

[ðə ˌsitʃʊ'eiʃn ɒn ðə graʊnd]
[ðə ˌsitʃʊ'eiʃn ɒn ðə graʊnd]
ה מצב ב שטח
the situation on the ground
המצב ב שטח
the situation on the ground
המצב על ה קרקע

Examples of using The situation on the ground in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nothing has changed in the situation on the ground so as long as the situation is like this we are not optimistic," he told reporters.
דבר לא השתנה במצב בשטח, כך שכל עוד המצב נמשך כך אנו איננו אופטימיים", אמר לכתבים שהמתינו במטה האו"ם.
We at New Israel Fund must do everything possible to change the situation on the ground.
אנו, בקרן החדשה לישראל, חייבים לעשות כל מה שאפשר כדי לשנות את המצב בשטח.
we're continuing what we do the best, and the situation on the ground hasn't changed.".
יודעים לעשות הכי טוב, והמציאות בשטח לא השתנתה".
These clashes were characterized by local incidents with no significant changes in the situation on the ground.
העימותים הללו התאפיינו בתקריות מקומיות ללא שינויים משמעותיים במצב בשטח.
The two briefed Michel on the activity of their organizations and gave the assessment of the situation on the ground in the West Bank.
השניים סקרו בפני מישל את פעילות הארגונים שלהם וכן את ההערכה שלהם לגבי המצב בשטח בגדה המערבית.
might worsen the situation on the ground and will increase the burden on Israel;
עלולה להחריף את המצב בשטח ולהגביר את הנטל על ישראל;
the West Bank settlers, it's doubtful that the plan will improve the situation on the ground.
ספק אם התוכנית הזו תעזור במשהו לשנות את המצב בשטח.
have already arrived in Kathmandu and have begun to assess the situation on the ground.
דליה ושרון, כבר הגיעו לקטמנדו והחלו לאמוד את המצב בשטח.
Tal al-Malah were repulsed, and there is no change in the situation on the ground.
ובמצב בשטח לא חל שינוי.
In that regard, the Quartet will prepare a report on the situation on the ground, including recommendations that can help inform international discussions on the best way to advance the two-state solution.".
במסגרת זו הקוורטט יכין דו"ח על המצב בשטח כולל המלצות שעשויות לסייע במתן מידע לדיונים בינלאומיים על הדרך הטובה ביותר לקדם את פתרון שתי המדינות".
To this end, the Middle East Quartet decided to prepare a report on the situation on the ground, including recommendations that can help inform international discussions on the best way to advance the two-state solution,” it adds.
במסגרת זו הקוורטט יכין דו"ח על המצב בשטח כולל המלצות שעשויות לסייע במתן מידע לדיונים בינלאומיים על הדרך הטובה ביותר לקדם את פתרון שתי המדינות".
Due to the dynamic nature of the situation on the ground, there are frequent changes in ISIS's targets,
בשל אופיו הדינמי של המצב בשטח מתחוללים שינויים תכופים ביעדים,
added that"now is perhaps not the time for major steps" and the focus should be on improving the situation on the ground.
גרמניה מחוייבת לפתרון שתי המדינות, אולם הוסיפה כי"כעת זה אולי לא הזמן לצעדים גדולים" ויש להתמקד בשיפור המצב בשטח.
We will be forced to end the cooperation, and the situation on the ground will grow worse and worse until Abbas himself may announce that he's stopping everything and giving the keys back to Israel.
אנחנו ניאלץ לעצור את התיאום והמצב בשטח ילך ויסלים עד שאבו מאזן עצמו עלול להודיע שהוא עוצר הכול ומחזיר את המפתחות לישראל.
steps should be taken to stabilize the situation on the ground"to be a win-win for both sides.".
לא- יש לנקוט צעדים לייצוב המצב בשטח"שיהיו win-win עבור שני הצדדים".
the EC took credit for a rapid resolution of the armed conflict in Slovenia without realising that its diplomatic efforts had little to do with the situation on the ground.
המהירה של הלחימה בסלובניה, מבלי להבין שהמאמץ הדיפלומטי היה קשור רק במידה מועטה למצב בשטח.
eager to change the situation on the ground.
שחוק ומעוניין בשינוי המצב בשטח.
and to adapt it to the situation on the ground that has developed steadily.
ולהתאים אותו למצב בשטח, שהתפתח בהתמדה.
national consensus government and the sanctions it had imposed on the Gaza Strip, the situation on the ground was on the brink of collapse(Hamas website,
בעקבות התפקוד הלקוי של הממשלה והסנקציות שהיא מטילה על הרצועה, המצב בשטח עומד בפני קריסה(אתר חמאס,
He said the joint operations room of the Palestinian organizations monitored the situation on the ground and if the demonstrators were in danger, they would act accordingly(al-Mayadeen,
חאמד ציין, כי חדר המבצעים המשותף של הארגונים עוקב אחר המצב בשטח וכי אם תהיה סכנה למפגינים הוא יפעל בהתאם(אלמיאדין,
Results: 74, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew