Examples of using
Addressed in the report
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
One problem not addressed in the report of the Secretary-General, however,
Uno de los problemas que no se examina en el informe del Secretario General,
had not been adequately addressed in the report.
no han sido debidamente abordados en el informe.
noting that the aspect was not addressed in the report.
ese aspecto no había sido abordado en el informe.
The second topic addressed in the report[Future of Apps]
El segundo punto tratado en el informe[Future of Apps]
that are specifically important regarding the sustainability aspects addressed in the report.
que sean relevantes específicamente con respecto a los aspectos de sostenibilidad tratados en el informe.
The issues addressed in the report concerning trade,
Las cuestiones que se abordaban en el informeen relación con las políticas comerciales,
Other topics addressed in the report included harmonization of programme processes,
Otros temas que se trataban en el informe incluían la armonización de los procesos de los programas,
The situation of the Bulgarian minority does not appear to have improved since it was addressed in the report of the Special Rapporteur of 16 January 1995 E/CN.4/1995/57, paras. 92-97.
La situación de la minoría búlgara no parece haber mejorado desde que fue examinada en el informe del Relator Especial de 16 de enero de 1995 E/CN.4/1995/57, párrs. 92 a 97.
One of the main issues addressed in the report was information and communication technology(ICT)
Uno de los aspectos destacados del informe se refiere a la cuestión de la gobernanza en la esfera de la tecnología de la información
Mainstreaming post-conflict is critical if the organization hopes to address properly the full gamut of interventions-- from prevention and peace-building to reintegration and recovery-- addressed in the report.
Esto es fundamental para que pueda abordar de forma adecuada todo el conjunto de intervenciones que se abordan en el informe, desde la prevención y la consolidación de la paz a la reintegración y la recuperación.
Her country would also have liked to have seen the issues of forced displacement due to religious or ethnic origin, abduction, intimidation and murder addressed in the report.
Asimismo, a su país le habría gustado que en dicho informe se hubieran abordado cuestiones como el desplazamiento forzado por motivos religiosos o de origen étnico, los secuestros, los actos de intimidación y los asesinatos.
Issues relating to the police use of force were also addressed in the report of the National Committee on Violence
Las cuestiones relacionadas con el uso de la fuerza por la policía también fueron examinadas en el informe del Comité Nacional sobre la Violencia,
the Occupied Palestinian Territory were among the most important matters addressed in the report of the Human Rights Council.
el territorio palestino ocupado se hallan entre los asuntos más importantes que se tratan en el informe del Consejo de Derechos Humanos.
would welcome any further comments or questions that you may have in relation to any of the items addressed in the report.
del Consejo y agradecería cualesquiera otras observaciones que se puedan formular en relación con los temas que se abordan en el informe.
in urban mobility and pro-poor sanitation, as addressed in the report of the Commission on Sustainable Development on its nineteenth session E/2011/29.
programas de saneamiento favorables a los pobres, a que se refiere el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 19º período de sesiones E/2011/29.
does not include information related to the subject-matter addressed in the report submitted at the previous session of the Sub-Commission.
no incluye la información relacionada con esa cuestión que se trató en el informe presentado a la Subcomisión en su anterior período de sesiones.
Allow me to take this opportunity to share with the Assembly my country's views on some of the main agenda items addressed in the report, which also comprise the main challenges ahead.
Quisiera aprovechar esta ocasión para compartir con la Asamblea las opiniones de mi país sobre algunos de los principales temas del programa que se abordan en la Memoria, que también abarcan los principales desafíos que tenemos por delante.
These issues were addressed in the report of the Secretary-General to the Special Committee on Peacekeeping Operations during 2010(A/64/768) and will be furtherthe Department of Peacekeeping Operations during 2011.">
Esas cuestiones fueron abordadas en el informe del Secretario General de 2010 al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(A/64/768)la Paz.">
In fact, the issues addressed in the report were the subject of intense ongoing discussions in the United Nations system within the framework of the High-Level Committee on Programmes(HLCP), the United Nations Development Group(UNDG)
En realidad, las cuestiones tratadas en el informe son objeto de profundas deliberaciones actuales en el sistema de las Naciones Unidas en el marco del Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de
CEB members observe that a number of the issues addressed in the report, including steps to enhance system-wide policy coherence
Los miembros de la Junta observan que una serie de cuestiones abordadas en el informe, incluidas las medidas para aumentar la coherencia normativa
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文