ARE ENRICHED IN SPANISH TRANSLATION

[ɑːr in'ritʃt]
[ɑːr in'ritʃt]
son enriquecidos
están enriquecidas
son enriquecidas

Examples of using Are enriched in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Human beings are enriched by diversity and, within it, achieve social wholeness.
El ser humano se enriquece en la diversidad y alcanza en ella la plenitud social.
If those children's lives are enriched a fraction of how much mine.
Si ha enriquecido la vida de los niños, como lo ha hecho conmigo.
The kids and my life are enriched from it.
Los chicos y mi vida se enriquecieron de esto.
And not only workshop participants are enriched by their experience.
Y no solo los participantes del taller se ven enriquecidos por la experiencia.
When we contribute to the common good, we ourselves are enriched.
Cuando nosotros le contribuimos al bien común, nosotros mismos nos enriquecemos.
When new connections are forged among people, all of us are enriched.
Cuando se crean nuevas conexiones entre las personas, todos nos enriquecemos.
When new connections are forged among people, all of us are enriched.
Cuando se establecen nuevas conexiones entre las personas, eso nos enriquece a todos.
It's in that encounter that we Vincentians are enriched spiritually.
Es en ese encuentro que nosotros, los vicencianos, nos enriquecemos espiritualmente”.
When we contribute to the common good, we ourselves are enriched.
Obrar por el bien común también nos enriquece.
the more we are enriched.
más nos enriquecen.
Subsequent learning processes are enriched through the heterogeneity of the group.
Los procesos de aprendizaje adicionales se ven enriquecidos por la heterogeneidad de los grupos.
our shaving products are enriched with Aloe Vera
nuestros tratamientos de afeitado están enriquecidos con Aloe Vera
Our programs are enriched by the generous contributions of the PTA
Nuestros programas son enriquecidos por generosas contribuciones de la PTA
All of the products in the collection are enriched with ingredients used centuries ago in the original Turkish hammam:
Todos los productos de la colección están enriquecidos con ingredientes utilizados hace siglos en el hammam turco original:
Contrasting marble revetments are enriched with white and gilded stucco angels
Revestimientos de mármol que contrastan entre sí están enriquecidos con ángeles y putti de estuco blanco
where core services are enriched by general purpose components to make application development an easy task.
colaborar en este tipo de escenario, donde los servicios son enriquecidos por componentes de propósito general para facilitar el desarrollo de las aplicaciones.
These words are enriched by a new and deep meaning when the Lord greets them
Estas palabras están enriquecidas con un nuevo y profundo sentido, cuando el Señor los saluda
The pavement of the apartment as well the bathroom are enriched by precious marbles.
El pavimento del apartamento así como el cuarto de baño están enriquecidos con preciosos mármoles.
The Rescue tablets more are enriched in magnesium, zinc as well as vitamins B-12 and B 5 for an anti-stress action
The Rescue tabletas que más están enriquecidas en magnesio, zinc, así como vitaminas B-12 y B 5 para una acción anti-stress
The impurities, which are enriched in the inert gas,
Las impurezas, que son enriquecidas en el gas inerte,
Results: 139, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish